

俄文詩《秋戀》
——謝樹春
Осенние чары обходят верхушку леса, Золотистый блеск листьев отражает высокое солнце. Дикое небо в тысячу миль без улики, ВетIVER благоухает далеко в сны. Чистая вода в?ает осеннюю луну, Холодные вороны пролетают через длинный мост. Душит полю稻香пахнет полю, Радость урожая вращается в сердце。


舉報