

晴雯的嘆息
文/北美詩哥
在紅樓的夢境中
她的身影如一縷晨霧
輕盈地浮現,帶著早晨的露珠
晴雯,那個溫柔而堅韌的靈魂
她的笑容如同花瓣上的晨光
卻在世俗的塵埃中漸漸凋零
她的純潔如秋水般清澈
在賈府的繁華中顯得格外孤獨
一如那靜靜綻放的梅花
在風霜中飄零
她的嘆息,似秋風拂過古木
在無盡的蒼茫中回蕩
每一個輕柔的音符
都藏著她未說出的憂傷
她的命運如同破碎的玉石
在命運的巨石下悄然碎裂
她的笑顏背后
藏著難以言說的無奈與痛楚
她的純真在喧囂中淹沒
猶如那月光下的白紗
被現實的陰影所掩蓋
無力抵擋那深沉的悲劇
今夜,月光再照賈府的庭院
晴雯的嘆息隨風而去
她的影子依舊在月下徘徊
如一顆星星,孤獨地閃爍
她的故事如一首未完的曲子
在歲月的長河中漂泊
她的純潔與悲劇
將永遠銘刻在夢中的紅樓

北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學地質學博士和計算機工程碩士,信息技術專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎和“最美原創(chuàng)獎”。在2023年海外華英百強詩人大賽中獲“百強詩人”稱號。榮登2018“當代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報刊雜志及網絡媒體平臺,并在海內外詩歌大賽中多次獲獎。堅信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。