陋室銘
唐 · 劉禹錫
山不在高,
有仙則名。
水不在深,
有龍則靈。
斯是陋室,
惟吾德馨。
苔痕上階綠,
草色入簾青。
談笑有鴻儒,
往來無白丁。
可以調(diào)素琴,
閱金經(jīng)。
無絲竹之亂耳,
無案牘之勞形。
南陽諸葛廬,
西蜀子云亭。
孔子云:
何陋之有?
【譯文】
山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺(tái)階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識(shí)淵博的大學(xué)者,交往的沒有知識(shí)淺薄的人,平時(shí)可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子??鬃诱f:“這有什么簡陋呢?”
【背景】
《陋室銘》作于和州任上(824-826年)?!稓v陽典錄》:“陋室,在州治內(nèi),唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權(quán)書碑?!弊髡咭蛟谌伪O(jiān)察御史期間,曾經(jīng)參加了王叔文的“永貞革新”,反對宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力。革新失敗后,被貶至安徽和州縣當(dāng)一名刺史。
和州知縣見作者被貶,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,作者不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:“面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。”和州知縣知道后很生氣,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。
新居位于德勝河邊,附近垂柳依依,環(huán)境也還可心,作者仍不計(jì)較,并見景生情,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京?!蹦俏恢h見其仍然悠閑自樂,滿不在乎,又再次派人把他調(diào)到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。
半年時(shí)間,知縣強(qiáng)迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,并請人刻上石碑,立在門前。
共 760 字 2024 年 12 月 1 日
文稿整理:強(qiáng)軍/陜西寶雞