
曲光輝 畫
寫作
我喜歡閱讀,但逃避寫作。
在閱讀中我是一個(gè)過(guò)客
而寫作賦予我苦難的歷程。
我閱讀,把塵世翻卷到另一頁(yè)
那些書(shū)中的人物只要一轉(zhuǎn)身
我就躲在他們的背影里
窺探。這是我的快樂(lè)。
而當(dāng)我在寫作中面對(duì)自己
我的影子是一個(gè)過(guò)客
使塵世的苦難賦予我一個(gè)深淵。
也許,寫作是逃避的另一種形式。
我渴望逃避
在逃避的途中懷著愧疚
一次次返回深淵。
2024.5.1
寫作
無(wú)所顧忌的寫作是一種自由
靈魂奔向哪里,哪里就有詩(shī)
詩(shī)人啊,你的靈魂不要窒息
把自由讓渡就是藝術(shù)的叛徒
尊崇自由的寫作是愛(ài)的藝術(shù)
把所愛(ài)的一切化為你的身體
你就值得托付塵世所有的美
美是驚顫,扶搖風(fēng)中的蠟燭
詩(shī)人啊,當(dāng)你陷入美的瘋癲
自由是你的靈泉,為愛(ài)而美
你仰望,因激情而變得豐富
詩(shī)人啊,當(dāng)你得自由而長(zhǎng)眠
那是你所擁有的驕傲和撫慰
一首詩(shī)漫漫通向星空的坦途
2024.6.5
寫作
我一整天都在寫作。
這是日常生活的一部分,又是全部。
這是日常生活的喪失,又是回歸。
這是內(nèi)心的絕望,又是僅存的不甘。
而我只能重復(fù)這樣的生活。
在寫作中,我不斷返回自己的身世。
那個(gè)孤單的人在遠(yuǎn)處朝我瞭望。
而我是誰(shuí)的替身?血脈里只有鐵屑。
我一整天在寫作中喪失自己。
我記錄,我反駁,死死地摁住自己。
我摁住自己的喉嚨,又一次次松開(kāi)。
在文字的縫隙中,有人在遠(yuǎn)處倒下。
而在我倒下的地方,我的替身站起。
在如此輪回的犧牲中,文字是熱的。
而我卑微的身世回應(yīng)古老的法則。
在一再重復(fù)的生活中,我抱緊自己。
2024.8.28
寫作
我在月亮里寫作。
這對(duì)我是一個(gè)真實(shí)的場(chǎng)景
不需要做刻意的裝飾。
書(shū)桌擺在靠近桂樹(shù)的一個(gè)偏角
恰好對(duì)準(zhǔn)我在人間的窗口。
窗口里有人探出身來(lái)
仰望上方的月亮
那是另一個(gè)我在休憩的片刻
朝向靈魂里的寧?kù)o。
當(dāng)我們四目相望
都不由發(fā)出會(huì)心的微笑。
我在天上寫作
另一個(gè)我在地上寫作
當(dāng)我們羞愧的時(shí)候
就互相望一望。
當(dāng)我流淚的時(shí)候
另一個(gè)我也在地上哭泣。
而當(dāng)我在快樂(lè)中翩翩起舞
另一個(gè)我就從窗口里探出筆尖
刺向我的喉嚨。
而在那致命的一瞬間
我和另一個(gè)我
又緊緊地?fù)肀г诤诎抵小?/span>
2024.9.16
吳投文,1968年出生,湖南省郴州人,文學(xué)博士,湖南科技大學(xué)人文學(xué)院教授,出版詩(shī)集《看不見(jiàn)雪的陰影》《土地的家譜》等。

讓我對(duì)南方的鐘情
成為絕世的傳奇
——西渡
南方詩(shī)歌編輯部
顧問(wèn):
西 渡 臧 棣 敬文東 周 瓚 姜 濤
凸 凹 李自國(guó) 啞 石 余 怒 印子君
主編:
胡先其
編輯:
蘇 波 崖麗娟 楊 勇
張媛媛 張雪萌
收稿郵箱:385859339@qq.com
收稿微信:nfsgbjb
投稿須知:
1、文稿請(qǐng)務(wù)必用Word 文檔,仿宋,11磅,標(biāo)題加粗;
2、作品、簡(jiǎn)介和近照請(qǐng)一并發(fā)送;
3、所投作品必須原創(chuàng),如有抄襲行為,經(jīng)舉報(bào)核實(shí),將在南方詩(shī)歌平臺(tái)予以公開(kāi)譴責(zé);
4、南方詩(shī)歌為詩(shī)歌公益平臺(tái),旨在讓更多讀者讀到優(yōu)秀作品,除有特別申明外,每日所發(fā)布的文章恕無(wú)稿酬;
5、每月選刊從每天發(fā)布的文章中選輯,或有刪減。
《南方詩(shī)歌》2021年總目錄
《南方詩(shī)歌》2022年總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年總目錄
《南方詩(shī)歌》2024年總目錄
《南方詩(shī)歌》2025年1月目錄
津渡|《苔蘚與童話》詩(shī)選
林映輝|詩(shī)與詩(shī)人們
吳昕陽(yáng)|這是人們不會(huì)再說(shuō)起的一年
宋曉梨|留住微小的白
Angel.XJ | 末世降臨或是次元入侵,場(chǎng)景與詩(shī)劇清唱式
劉月秀|手握一兩月光
黃仙進(jìn)|屈原流亡圖
鐘磊|虛構(gòu)的時(shí)間仍在涂鴉
李勇|向陽(yáng)的房子
“品讀”:北野&鄧迪思|詩(shī)歌聊齋中的孤憤與解構(gòu)
“他山詩(shī)石”:駱家 譯|科爾恰金《伊里伊奇城門》詩(shī)選10首
“他山詩(shī)石”:倪聯(lián)斌 譯|阿爾維斯. 維古爾斯《書(shū)中》詩(shī)選