
格律詩(shī)組合三首
讀《老話新說》有感(七)
作者:大號(hào)是中華
?? 19、七律.忍讓無憂
文/大號(hào)是中華
事若三思念順流,人能百忍自無憂。
因時(shí)脫俗胸前亮,與世離群酒后愁。
目短身孤常頓足,情高智達(dá)早回頭。
修身大度嚴(yán)斟酌,穩(wěn)步輕松解代溝。
讀"事不三思終有悔,人能百忍自無憂。"有感。
譯文:做事要三思而后行,否則
就會(huì)后悔,人要善于忍耐才不會(huì)
有憂患。
2024年4月16日

?? 20、七律.人長(zhǎng)己短
文/大號(hào)是中華
謀身莫講他人短,聚首何談自己長(zhǎng)?
智者無私承遠(yuǎn)望,仁心有幸映新光。
思謙化解千年霧,務(wù)實(shí)能撐萬道梁。
友善和諧多內(nèi)斂,春風(fēng)順軌濟(jì)慈航。
讀“背后莫道人短,人前莫夸己長(zhǎng)。"有感。
譯文:不要在背地里說別人的短
處和壞話,不要在其他人面前夸
耀自己的長(zhǎng)處和優(yōu)點(diǎn)。
2024年5月16日

?? 21、七律.君心所向
文/大號(hào)是中華
理外之財(cái)仕莫貪,非誠(chéng)勿擾惹心慚。
英才閱世清風(fēng)聚,大事臨頭好漢擔(dān)。
氣爽情深期邂逅,功高望重懂包涵。
囊羞拒斂施仁義,善待民生做指南。
讀“非理之財(cái)莫取,非理之事莫為。”有感。
譯文:不合情理的錢財(cái)不能謀取違背情理的事情不能做。
2024年5月18日


