
新帝國時(shí)代
文/北美詩哥
在舊金山的陽光下
一紙憲章曾是平等與和平的承諾
那時(shí),大國自稱是:
守護(hù)者而非統(tǒng)治者
然而,承諾如風(fēng)
飄散在冷戰(zhàn)的余燼中
遺失在帝國夢想的回聲里
強(qiáng)者再度登場
如同世紀(jì)輪回的宿命
大熊的鐵蹄踏過小熊的窩
翱翔的雄鷹做著吞并的夢
弱者在戰(zhàn)火中顫抖
在談判桌旁沉默
在地圖上被抹去名字
恰似被黑洞吞噬的星塵
曾經(jīng)的規(guī)則
是一座搖搖欲墜的燈塔
照亮過冷戰(zhàn)后的短暫黎明
如今,那光芒暗淡
取而代之的
是劍與火的邏輯
是新帝國的嘲諷微笑
弱肉強(qiáng)食的叢林法則
在多極化的世界里重生
誰的規(guī)則?誰的極點(diǎn)?
誰的自由?誰的鎖鏈?
這個(gè)問題沒有答案
只有血與鐵書寫的詩篇
聯(lián)合國的大廳里
回蕩著歷史的嘆息:
“大國的責(zé)任,
是服務(wù)還是支配?”
這個(gè)問題似乎早已無所謂
新帝國時(shí)代的旗幟下
夢想被割裂
信念被踐踏
文明的脈絡(luò)被一次次切開
流出的血染紅了帝國的疆界
如果黑暗就是命運(yùn)
人們啊
你會(huì)否仍然舉起火把
尋找那條未被征服的路?


北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計(jì)算機(jī)工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會(huì)會(huì)員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎(jiǎng)”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎(jiǎng)和“最美原創(chuàng)獎(jiǎng)”。在2023年海外華英百強(qiáng)詩人大賽中獲“百強(qiáng)詩人”稱號(hào)。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報(bào)刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái),并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎(jiǎng)。堅(jiān)信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠(yuǎn)方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。