
卡多湖仙境
北美詩(shī)哥
晨霧輕繞,水面如夢(mèng)。
紅色小舟,穿行幽境。
睡蓮慵懶,依水而眠。
白鷺振翅,自得悠然。
金葉紛飛,秋色鋪滿(mǎn)。
陽(yáng)光穿越,碎灑湖面。
水映藍(lán)天,倒影婆娑。
天地交融,迷醉心窩。
禿柏虬曲,節(jié)錯(cuò)根盤(pán)。
沼澤深處,迷宮蜿蜒。
回轉(zhuǎn)河口,隱秘幽深。
古木低語(yǔ),訴說(shuō)光陰。
木屋零落,依湖而立。
靜謐空幽,洗盡凡塵。
樹(shù)影搖曳,夕陽(yáng)如血。
風(fēng)過(guò)無(wú)聲,夢(mèng)入仙門(mén)。
春夏蔥蘢,生機(jī)盎然。
秋冬湖水,赤黃藍(lán)染。
百年柏林,沉默佇立。
天光云影,流轉(zhuǎn)不息。
水杉高聳,神秘如詩(shī)。
湖水幻化,三色夢(mèng)幻。
夢(mèng)的色彩,隨日升落。
卡多湖畔,心歸自然。

北美詩(shī)哥
本名郭英杰,旅美詩(shī)人。美國(guó)賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計(jì)算機(jī)工程碩士,信息技術(shù)專(zhuān)家,超連鎖企業(yè)家,美國(guó)資深功效營(yíng)養(yǎng)顧問(wèn),美國(guó)華人詩(shī)學(xué)會(huì)會(huì)員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩(shī)歌最佳英才獎(jiǎng)”,在北美翰苑五周年詩(shī)歌作品展中榮獲“金筆”獎(jiǎng)和“最美原創(chuàng)獎(jiǎng)”。在2023年海外華英百?gòu)?qiáng)詩(shī)人大賽中獲“百?gòu)?qiáng)詩(shī)人”稱(chēng)號(hào)。榮登2018“當(dāng)代國(guó)際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩(shī)。愛(ài)好詩(shī)、歌、攝影。作品散見(jiàn)于各類(lèi)報(bào)刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái),并在海內(nèi)外詩(shī)歌大賽中多次獲獎(jiǎng)。堅(jiān)信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩(shī)和遠(yuǎn)方”。詩(shī)觀:生活乃詩(shī),詩(shī)映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。