( 排序不分先后 )
1. 爬山草
徐英才(美國)
兩老人
坐院里論禪
一位持“不執(zhí)”為禪道
一位認為“不執(zhí)則無事可成”
他倆為此每遇必爭
從春到夏
卻未注意到
墻角下一根爬山草
已漫蕪整個院落
凡遇障礙
它都悄無聲息地
繞道而過
復而蓋之
把整個院子籠罩
徐英才,1952.3.8出生,大學教師、翻譯家、詩人,出版過十多部譯著,有的被當作國禮送往國外,有的被用作大學教材;出版過多本詩集,他的詩論《中國三行詩理論與技巧》奠定了中國三行詩的理論基礎。他是華人詩學會和漢英雙語紙質詩刊《詩殿堂》的創(chuàng)辦人。
2. 茶 語
程家惠 (中國)
青煙
在桌上悵然縈繞
仿佛,你的發(fā)絲在飄
獨坐茶樓,我眺望那夢蝶翩飛的遠方
人杳杯空 寂寞
似悠悠荒草
默默吞噬著那些繾綣的時光
涼風習習 再無
你那鶯啼般絮語之撫慰
燈光融融 再無
你那暖陽般微笑之擁抱
茶香裊裊 再無
你那秋水般眼眸之溫婉
流星 給黃昏抹上了夜色
那只蜻蜓 還在你的座上流連忘返
程家惠,1962.7.14出生,英文教授,美國雙語詩刊《詩殿堂》新詩部主編兼執(zhí)行翻譯主編。獲第十屆全國文學藝術大賽一等獎和第三屆“三亞杯”全國文學大賽金獎。出版了《華夏情/Charms of China》和《藍洞/Blue Hole等個人雙語詩集四部。
3. 望星空
靜 好(英國)
小時候 我常常仰望星空
星星一閃一閃
陪伴安慰寂寞的我
長大后 我也常常仰望星空
尋找牛郎織女星
想象屬于自己的愛星
在異國他鄉(xiāng)
我常常仰望星空
遙想東方
抒發(fā)鄉(xiāng)愁寄托思念
父母走后
我也常常仰望星空
尋找那顆最亮的星
父母點亮的指路明燈
照亮我回家的路
王靜,1969.5.3出生。筆名靜好,英籍華人,雙文憑,碩士,1969年出生,現(xiàn)任海外鳳凰詩譯社社長兼總編、世界名人會榮譽社長,作品散布在各網(wǎng)絡平臺及報刊雜志。多次獲獎,聯(lián)合國《世界生態(tài)》雜志顧問,著有《疫情日記》和《靜好雙語詩集》等。
4. 醒 來
非 馬(美國)
你當然沒見過
從鳥鳴中升起
這個屬于今天的
鮮活世界
每道光
都明亮燦爛
每次愛
都是初戀
馬為義,筆名非馬,10月17日出生,美國威斯康辛大學核工博士,伊利諾州詩人協(xié)會會長,曾獲臺灣吳濁流新詩文學獎與笠詩社翻譯獎及創(chuàng)作獎。出版了30多本個人詩選,包括中文非馬新詩自選集《你是那風》等5卷及英文詩選Autumn Window 及 Between Heaven and Earth等。
5. 鈔票與地球
冰 花(美國)
鈔票
越來越大
可以
包養(yǎng)地球
地球
越來越小
可以
裝進電腦
鈔票
沒有了良心
地球
染上了病毒
冰花( Bing Hua),4月18日生人,本名魯麗華。當代詩人,被譽為“情詩皇后”。著有《溪水邊的玫瑰》《冰花詩選》等詩集5部。共同主編《世界華人經(jīng)典詩選》等4部。其詩被譯成英、德、日等多國文字。
6. 門
冷慰懷(中國洛陽)
早晨,手指弓著腰輕輕問道:
“能放我進去嗎?”
門提防地咳嗽兩聲
把眼瞇成了一條窄縫
從日上三竿等到太陽偏西
里面依然毫無動靜
五根手指終于憋成了一只拳頭
嘭——嘭——嘭!
歇斯底里的門開始發(fā)作
在憤怒和冷漠中間,僵持成
一 堵 高 墻
世界上,比墻更結實的門
隨處可見 只要它們沒有絕跡
疼痛就不會消失
冷慰懷,江西宜春人,1945.12.17出生。筆名渭淮、魏槐,1945年生,中國作家協(xié)會會員?!堵猛尽帆@《詩刊》“珍酒杯”全國詩賽優(yōu)秀獎,《齒輪》獲《詩刊》“金鷹杯”全國朗誦詩大賽三等獎;出版詩集《審視生命》(作家出版社)、《三原色》(芝加哥學術出版社)等6種。
7. 初 秋
鄧 麗 (美國)
葡萄還在一串串講述夏的結局
黃瓜伸開手臂拉開秋的帷幕
李子樹珍藏著最后幾枚寶果
翠竹搖曳著先知先覺的微黃
藍莓枝卻已悄悄換妝紫紅
夏和秋在我的庭院握手
在我的心頭交織
左心房尚有激情的余溫
右心房已入金色的恬靜
思緒裊裊隨雁兒漫游
莫非人生好景正此季
無需爭相斗艷
只管舒展枝葉
任秋日的溫柔緩緩著色
讓秋風的從容輕輕拂發(fā)
鄧麗,生日7月28日,復旦大學本科,日本神戶大學碩士?!对娙说乩碇芸泛M庵骶?。曾在“蝶戀花”杯國際華人文學大賽和全美“同氣連枝攜手乘杯”征文比賽等詩賽中獲獎,出版?zhèn)€人詩集《飛翔的樂章》。
8. 情 結
寒 山(美國)
愛過
恨過
青春的年華始終沒有錯過
那條江
是淚水匯成的河
也許是緣
生命成了一首水手的歌
我用白發(fā)
牽起一條回鄉(xiāng)的路
尋找那條曾經(jīng)相依為命的小船
我用沙啞的聲音
呼喚
祭奠
那一葉永生難忘的帆
韓舸友,筆名寒山1961.10.26.出生,《美洲文化之聲》總編、世界華文詩歌學會會長;曾經(jīng)獲得中國詩歌萬里行活動優(yōu)秀獎、香港某詩歌獎等多項榮譽,著有《情殤》等專輯。
9. 生命之光
青 竹 (美國)
黑暗中掙扎
是種子在蛻變
前的陣痛
不要去尋求替身
靠自己堅韌不拔
待冰山崩裂
破冰響徹云霄
每粒種子連害羞的時間
都沒有
赤裸裸的開始萌生
萬物在凍土下蠕動
破土而出,蒙發(fā)清音
誕出又一輪新的生命
太陽笑臉相迎
小草抬起頭來
隨風蕩起一簾春夢
邱躍輝、筆名:青竹、蓉竹。出生1964年1月13號,經(jīng)管學士。美洲文旅社長;中華詩藝社澳洲分社社長;英國文學副總編;2022年獲中國詩歌排行榜二等獎;22023年獲北美翰苑百強詩人獎;著有長篇傳記文學《翻開泛黃的記憶》 漢英詩集《往事如煙》
10. 白 瓷
漫 黎(美國)
是陳品,自汝窯的鍛火中
出,痛如新瓷
我看見一個制瓷人,他兩手沾滿
泥漿,像沾滿永不遺棄的古舊
當如何才能得圓滿?
坯身內,一雙手一遍遍撫摸、打磨,
直至終成最薄的胎——
大大小小的空。萬物最終的狀態(tài)
從白瓷片里透出,一種無需修補的殘缺
掏盡,我的哪一生?
終歸是更后來的事,泡壺、沏水
均不懷心事
可卷裂紋內,明明還有張側臉
望向無涯
俞曼莉,筆名漫黎,1979.3.10生,本科。作品曾入圍2023紐約法拉勝詩歌節(jié)佳作獎,上海第九屆“禾澤都林杯——城市、建筑與文化”詩歌散文大賽優(yōu)勝獎。作品發(fā)表于各報刊雜志,入選《海外華人詩歌精選》、《2021中國微信詩歌年鑒》等。