
格律詩(shī)組合三首
讀《老話新說(shuō)》有感(十一)
作者:大號(hào)是中華
?? 31、七律.實(shí)在做人
文/大號(hào)是中華
平生勿作虧心舉,世上應(yīng)無(wú)切齒人。
務(wù)實(shí)酬勤通慧海,貪婪待弊踐紅塵。
英才絕技千秋恰,懶漢窮途一代貧。
守道尋規(guī)拋雜念,慈航永順創(chuàng)奇珍。
讀“平生莫做皺眉事,世上應(yīng)無(wú)切齒人。”有感。
譯文:一生不做傷天害理的事,世上就沒(méi)有恨你恨得咬牙切齒的人。
2024年5月18日

?? 32、七律.雙項(xiàng)國(guó)策
文/大號(hào)是中華
放棄田疇?zhēng)鞆[虛,坑書(shū)戒讀子孫愚。
心承靜習(xí)千般就,背負(fù)深耕萬(wàn)世需。
慧海求知情磊落,農(nóng)家創(chuàng)業(yè)路崎嶇。
皈依國(guó)策抓根本,挑戰(zhàn)征程志不渝!
讀“有田不耕倉(cāng)廩虛,有書(shū)不讀子孫愚。"有感。
譯文:有田不去耕種,倉(cāng)庫(kù)就會(huì)
空虛,有書(shū)不讓孩子去讀,子孫
后代就會(huì)愚昧無(wú)甲知。
2024年5月18日

?? 33、七律.父母之過(guò)
文/大號(hào)是中華
子女無(wú)教如養(yǎng)豬,孤門(mén)潦倒愧當(dāng)初。
爹娘袒護(hù)何來(lái)學(xué)?地事招搖不肯鋤。
獨(dú)喜驕池騰野馬,猶存廢品出茅廬。
開(kāi)蒙懶散驚時(shí)晚,痛悔荒夷沒(méi)早梳!
讀“養(yǎng)子不教如養(yǎng)驢,養(yǎng)女不教如養(yǎng)豬。"有感。
譯文:生養(yǎng)兒女,如果不教育和
培養(yǎng),就像養(yǎng)了驢和豬一樣愚笨。
2024年5月18日



