從竹子成長談民族尊嚴
文/孫述考
圖/來自網(wǎng)絡
2025.3.2日10時16分一11時46分作
竹農(nóng)們都知道,竹了栽下后,四年內(nèi),表面上是看不出有一點成長的。但竹農(nóng)們不會放棄,因為,第五年奇跡就會發(fā)生了。第五年春天,竹子在短短幾周內(nèi),雨后春筍迅速長高,最終達到了幾十米的高度。這個現(xiàn)象說明原來竹子在前四年并不是沒有生長,而是在地下默默扎根,為后來的快速生長在為積蓄能量打下堅實的基礎。無論從根的粗細,從根扎的寬度廣度上都在為一朝的破土而出做好最強大的努力的有計劃地準備!
再看我們國家與民族,1999年5月7日晚上,美國B-2隱形轟炸機從不同角度投下五枚重型炸彈,準確落在中國駐南斯拉夫大使館。爆炸導致大使館建筑結(jié)構嚴重損毀,周圍街道也被炸得千瘡百孔。事故發(fā)生時,新華社記者邵云環(huán)、《光明日報》記者許杏虎和朱穎正在大使館內(nèi)工作,三人在爆炸中不幸喪生,另有一名記者失蹤,二十多名工作人員不同程度受傷。這一事件引發(fā)了中國人民的強烈憤慨和國際社會的廣泛關注,中國政府對美國這一野蠻行徑表示了強烈抗議。
2021年3月,中美在安克雷奇舉行了戰(zhàn)略對話,面對美國的傲慢態(tài)度,楊潔篪主任霸氣地說:“在中國面前,你們沒有資格,說你要從實力的角度和中國對話! 二十年前,三十年前,你們就沒有這個地位說這個話!因為中國人是不吃這一套的!”
在紀念俄烏戰(zhàn)爭一周年聯(lián)合國會議上,烏克蘭代表提議為烏克蘭犧牲的軍民默哀,中國沒有起立,其他國家,包括聯(lián)合國秘書長、日本看美國代表布林肯,都做出半起立姿勢。而當俄羅斯代表涅邊賈的提議,向雙方犧牲的軍民默哀時,顯然顯得更加有格局,畢竟,“所有生命都是無價的”,也同樣符合西方價值觀,西方國家沒有拒絕的理由。在涅邊賈站起來后,不管是聯(lián)合國秘書長古特雷斯還是巴西代表,都盯著中方的動作,但中國代表在聽完翻譯之后,直接站起身,旁邊的巴西代表也隨后立即站起身。陷入猶豫之中的西方代表們,在看到美國國務卿布林肯起身之后,才磨磨蹭蹭地站直。中國的霸氣再一次震撼全球!
2025年1月17日,耿爽在聯(lián)合國會議上強硬地回復美國代表指責中國軍援俄羅斯說:“如果中國真心軍援俄羅斯,戰(zhàn)爭的格局絕不會這樣!”
2025年2月,王毅外長在慕尼黑安全會議上引用這句:“他強由他強,清風拂山崗;他橫由他橫,明月照大江”。這些霸氣外交基于我們強大的綜合國力,為祖國自豪!
2025年2月27日下午,國防部舉行例行記者會上,國防部新聞發(fā)言人吳謙大校發(fā)出了警告:“早晚要來收了你們!”再結(jié)合解放軍迫近澳大利亞的實彈演習,離臺海40海里的無預告實彈演習,以及解放軍艦隊穿越白令海峽,都是國家實力強大的表現(xiàn)!
再次說明,弱國無外交,尊嚴只在劍鋒之上! 真理只在大炮射程之內(nèi)!新中國的發(fā)展經(jīng)歷了一個“打得一拳開”的抗美援朝,贏得了七十多年的海疆太平,到一次次地反帝國主義的經(jīng)濟與政治軍事圍剿,中國共產(chǎn)黨領導中國人民在百年不遇的世界格局變化中,利用一切可以利用的時機,發(fā)展拓寬內(nèi)外經(jīng)濟貿(mào)易,夯實國內(nèi)科技研發(fā),有條不紊推進中國各個領域發(fā)展目標,實現(xiàn)一次次對世界發(fā)達國家的彎道超車,真正實現(xiàn)了“可上九天攬月,可下五洋捉鱉”的豪言壯志!中國共產(chǎn)黨與中國人民秉持中華民族的偉大智慧與勤勞務實、永不停止的奮斗精神,為實現(xiàn)中華民族偉大復興而努力不息,前進不息!
我們沒有任何理由不為祖國自豪和驕傲,我們沒有任何理由不在各自的工作崗位上為祖國添磚加瓦,我們的莘莘學子們沒有任何理由不向先輩前輩和當代優(yōu)秀的青年先鋒學習,踐行“為中華之崛起而讀書”的豪情壯志!
作者簡介:孫述考老師:字碩勛,又字鴻儒,子文,一喬。號東海嶗主人,山東青島人。研究生畢業(yè),中文專業(yè),文學學士。教師、畫家、書法家、國學專家、作家兼詩人、詩詞理論家、中醫(yī)神經(jīng)導能療法創(chuàng)始人。喜歡藝術和文學和收藏奇石。創(chuàng)作詩詞歌賦萬余首,受到人們喜愛。在幾十余家詩歌網(wǎng)絡平臺和報刊發(fā)表過詩作與文章,作品傳播海內(nèi)外和海峽兩岸。經(jīng)過五年多的努力,在歷史上繼賈存仁將李毓秀的《訓蒙文》改編為《弟子規(guī)》以后,進行第一次大規(guī)模增編,《孫述考增編<弟子規(guī)>》四千余字,比原文增加了三千多字。將孔子的《論語》參差不齊的文言文改編為三字一句的《詩論語》,在中國歷史上第一次完成了體式上的改編。將洪應明《菜根譚》改編成《詩譯<菜根譚>》等等,對中國國學是一個重要貢獻。