《遠(yuǎn)嫁》
遠(yuǎn)嫁
夢(mèng)里的故鄉(xiāng)
漸行漸遠(yuǎn)
母語(yǔ)被輕輕雪藏
每觸碰一次
心就融化一次
南北方之間的差異
不是一星半點(diǎn)
等適應(yīng)了,已過(guò)多年
回一次娘家
山一程 水一程
車窗外滑過(guò)的那輪紅日 迷糊中,分不清是晨曦還是黃昏
月老啊
紅線被你這么一牽呀
一晃,就是一輩子
家鄉(xiāng)的苦水河喲
一年到頭
很少見(jiàn)你清澈幾回
唯有兩岸泛白的泥土
是你貼身的伴
你走多遠(yuǎn),它們就跟多遠(yuǎn)
正如那片貧瘠的土地
不被人待見(jiàn)一樣
即便這樣
你奔流而下
不改朝圣的方向
家鄉(xiāng)的苦水河喲
不管我走多遠(yuǎn)
夢(mèng)里,也能聆聽(tīng)到你訴說(shuō)的憂傷
作者簡(jiǎn)介:
馬紅定,筆名紅葉,固原市作家協(xié)會(huì)會(huì)員,都市頭條號(hào)[南街鄉(xiāng)音]的創(chuàng)辦者,都市頭條平臺(tái)認(rèn)證編輯。