李子花開
文/靜靜的梵想
誦/雪花飛舞
清晨
推開窗
微冷的風(fēng)
挾裹幽香一縷
柔柔洗面
頓感氣爽神清
目之所及
一樹李花
豆大葉芽點(diǎn)綴
雪白中透著淡淡嫩綠
清冷而又感溫潤(rùn)
好景難留
誰又妒嫉
少了憐惜
令風(fēng)雨攪局
枝丫幾番搖曳
似隆冬之雪
翩翩飄落
鋪滿樹底
兩兩相望
也曾風(fēng)光無限
也曾繁華靚麗
只是風(fēng)雨來襲
終會(huì)別離
花落孕果
是唯一安慰
一春一度
反復(fù)環(huán)循
不悲不棄
來年自會(huì)花又開
而今花已落
相見待明春
筆于2025年3月22號(hào)
作者簡(jiǎn)介:李遠(yuǎn)秀(靜靜的梵想)一個(gè)快樂隨性,真誠(chéng)善良的人,無畏陳規(guī)陋矩,堅(jiān)持自我,管他世人如何去評(píng)說,自己高興就好!
朗誦:雪花飛舞 退休人員,熱愛朗誦,熱愛生活,用心詮釋文字,讓文字乘著聲音的翅膀飛翔。
舉報(bào)