清平樂(lè)·之所寫(xiě)
晚清氛霧。
涌現(xiàn)英雄伍。
剿捻平洪身影赴。
爭(zhēng)議塵間漫布。
卸夷衛(wèi)土情殷。
殫精竭慮為民。
偉績(jī)已然難隱
頌聲應(yīng)贊斯人。
注: “時(shí)代造就英雄,英雄也必然為時(shí)代服務(wù)〞。晚清風(fēng)云詭譎,卻涌現(xiàn)出許多杰出的人物,而他們有不少人在剿滅“太平天國(guó),捻軍”中立過(guò)大功,對(duì)此,世間褒貶不一,本人更不敢妄評(píng),我想這還是留給歷史繼續(xù)評(píng)說(shuō)吧。我今天所寫(xiě)的21位英雄,目的就是想把這些英烈們?cè)诘钟馕?、捍衛(wèi)國(guó)土、心系蒼生、廉潔奉公等方面所做的巨大貢獻(xiàn)事實(shí)求是地呈現(xiàn)給大家,以期借此撥開(kāi)歷史迷霧,以達(dá)歷史不會(huì)忘記“對(duì)國(guó)家對(duì)民族做過(guò)貢獻(xiàn)”的任何一個(gè)人。詞依《欽定詞譜》李白體。
樂(lè)水
2025年3月31日
評(píng)析:這首《清平樂(lè)·之所寫(xiě)》,開(kāi)篇點(diǎn)明晚清風(fēng)云變幻的時(shí)代背景,從而概述出自已前段所寫(xiě)眾多英雄之原因。其中 “剿捻平洪”“卸夷衛(wèi)土”等詞句,作者高度概括了英雄們復(fù)雜的經(jīng)歷與多面的貢獻(xiàn)。雖“剿捻平洪”一事飽受爭(zhēng)議,但作者對(duì)此未作任何評(píng)價(jià),主要闡明了自已之所以寫(xiě)這些英雄,目的是因?yàn)樗麄冊(cè)凇暗钟馕?、心系蒼生”方面所做的貢獻(xiàn)應(yīng)當(dāng)予以歌頌,同時(shí),也以此提醒人們不能忘記歷史上“任何一個(gè)曾對(duì)國(guó)家、民族有過(guò)貢獻(xiàn)的人”。全詞情感真摯,展現(xiàn)對(duì)英烈的尊崇,也傳達(dá)出銘記先輩貢獻(xiàn)的殷切期望 ,引發(fā)對(duì)歷史人物評(píng)價(jià)的思考。
舉報(bào)