有一種誓言
詩|文馨水靜
寫進(jìn)十指后,會(huì)扣得更緊
慢慢地
連理出半畝楓紅,兩根拐杖……
An Oath
Poem | Wenxin Shuijing
Inscribed into our ten fingers, it grows tighter,
Gradually,
We intertwine into half an acre of maple red, two canes...
(英譯:英子)
? ?誓?
? | ????
??? ?? ? ?, ?? ? ???
???,
?? ?? ?? ? ??? ???, ? ?? ??...
(韓譯:信義)
ある誓い
詩|文馨水靜
十指に刻むと、もっと締め付くの
ゆっくりと
半畝の赤い楓の木と、二本の杖が……
(日譯:成君)
Un serment
Poème │ Wenxin Shuijing
Gravé dans les dix doigts, il se serrera plus fort
Petit à petit
Il enracine une demi-mu de feuilles d'automne rouge, deux batons...
(法譯:瑪麗)
誓言的鐫刻與歲月的見證
——讀文馨水靜〈 有一種誓言〉有感
◎ 飛馬
文馨水靜的《有一種誓言》,以簡(jiǎn)練而深情的語言,編織了一曲關(guān)于愛情與時(shí)間的贊歌。這首詩,不張揚(yáng),卻深刻,它如同一股清泉,悄然浸潤(rùn)讀者的心田,喚醒了內(nèi)心深處對(duì)美好情感的共鳴。
“寫進(jìn)十指后,會(huì)扣得更緊”,詩人起筆即以具象化的手法,將抽象的誓言轉(zhuǎn)化為手指相扣這一具體動(dòng)作,既形象又富有深意。十指連心,誓言一旦寫入心田,便如同手指間的緊密相扣,成為不可分割的一部分,寓意著愛情中的雙方愿意攜手共度風(fēng)雨,不離不棄。
隨著詩句的推進(jìn),“慢慢地”,這三個(gè)字仿佛時(shí)間的低語,告訴我們真正的誓言不是瞬間的激情爆發(fā),而是歲月長(zhǎng)河中的細(xì)水長(zhǎng)流。它不急不躁,卻堅(jiān)定無比,正如那“連理出半畝楓紅”的景象,是時(shí)間慢慢沉淀出的美麗。楓紅,既是季節(jié)的更迭,也是愛情經(jīng)歷風(fēng)霜后的成熟與絢爛,它象征著愛情在歲月中的成長(zhǎng)與深化。
“兩根拐杖……”,這一意象尤為動(dòng)人,它不僅僅是老年相依的象征,更是對(duì)誓言長(zhǎng)久與堅(jiān)韌的深刻詮釋。拐杖,是行走的支撐,也是彼此依靠的見證,在人生的黃昏時(shí)刻,兩顆心依然緊緊相依,共同面對(duì)生活的艱辛與不易,這份堅(jiān)持與陪伴,是對(duì)誓言最美的注解。
整首詩,以簡(jiǎn)潔而富有畫面感的語言,構(gòu)建了一個(gè)關(guān)于愛情、誓言與歲月的深刻寓言。它讓我們相信,真正的誓言不在于言辭的華麗,而在于行動(dòng)的堅(jiān)持;不在于瞬間的閃耀,而在于長(zhǎng)久的陪伴。正如那半畝楓紅,兩根拐杖,它們靜靜地訴說著愛情最真摯的模樣——在時(shí)間的見證下,誓言愈發(fā)深沉,歲月愈發(fā)溫柔。
《有一種誓言》,是對(duì)愛情美好愿景的頌歌,也是對(duì)生活真諦的深刻洞察。它提醒我們,在這個(gè)快節(jié)奏的時(shí)代,不妨放慢腳步,去感受那些簡(jiǎn)單而真摯的情感,去珍惜那些愿意與你一同走過漫長(zhǎng)歲月的人。因?yàn)椋嬲氖难?,是寫進(jìn)生命里的,它不會(huì)隨風(fēng)消散,只會(huì)隨著時(shí)間的流逝,愈發(fā)醇厚,愈發(fā)珍貴。
協(xié) 辦:國(guó)際詩歌翻譯沙龍
責(zé) 編:江小漁