為了迎接世界閱讀日,2025年4月17日,“煙花三月來詩奔”——《中國當(dāng)代域外詩》叢書北京國際研討會在北京風(fēng)入松書店舉行。本次活動由世界詩人大會中國辦事處策劃主辦,吸引了詩人、學(xué)者、留學(xué)生及詩歌愛好者近五十人齊聚一堂,共賞詩韻,探討當(dāng)代域外詩創(chuàng)作的文化價值和美學(xué)意味。


研討會會場
以詩會友:跨國界文學(xué)盛宴啟幕
風(fēng)入松書店負(fù)責(zé)人若白致歡迎辭說:“風(fēng)入松書店作為中國首家民營書店,歷經(jīng)28年浮沉,于2024年以公益文化空間身份煥新重啟,成為本次活動的重要文化地標(biāo)。將來我們會舉辦更多詩歌活動,打造最詩意書店?!?/p>

若白
研討會以《中國當(dāng)代域外詩》叢書(第一輯)發(fā)布為核心,該叢書由詩人北塔主編、澳大利亞先驅(qū)出版社出版,涵蓋阿諾阿布的《小普羅米修斯》、北塔的《解域》、劉劍的《域外蛩聲》、王桂林的《移動的門檻》、趙劍華的《隨風(fēng)遼闊》、之道的《咖啡園》六部詩集,展現(xiàn)中國詩人行走世界的詩意哲思。

《中國當(dāng)代域外詩》(第一輯)
活動由文學(xué)博士孫凡迪、韓國學(xué)子林婷恩共同主持。叢書作者劉劍、之道、北塔、趙劍華,以及路文彬、汪劍釗、趙智、周占林、周步、劉雅閣、邵建國等京城知名學(xué)者、媒體人悉數(shù)到場。北京語言大學(xué)、北京外國語大學(xué)、中國人民大學(xué)、北京師范大學(xué)、中國礦業(yè)大學(xué)等高校師生及十余國留學(xué)生亦參與其中,共筑跨文化詩壇盛事。

主持人孫凡迪

主持人林婷恩(韓國)
詩聲共鳴:朗誦與對話交織
在詩歌朗誦環(huán)節(jié)中,劉雅閣、楊晶雅、李佩妮、穹鳥等朗誦者以聲傳情,演繹《域外蛩聲》《解域》《咖啡園》和《隨風(fēng)遼闊》等詩集里的作品,展現(xiàn)域外詩的語音張力與情感深度。

人人文學(xué)網(wǎng)欄目主編劉雅閣

楊晶雅

李佩妮

穹鳥
創(chuàng)作分享環(huán)節(jié),四位詩人袒露心跡
詩人學(xué)者們圍繞“域外寫作”展開深度研討,指出該叢書為全球化時代的文學(xué)創(chuàng)作提供新范式。
作為叢書主編,北塔強調(diào)域外詩“既扎根本土,又超越地域”的精神內(nèi)核;他說:“這是一場有底氣的分享會,底氣來自文本——一套六本的叢書還是頗具規(guī)模的。這是一場有深度的交流會,來自不同國家和文化的專業(yè)人士就文本進行細(xì)致交流。這是一場有歷史意義的研討會。關(guān)于當(dāng)代域外詩的寫作與總結(jié),這套書是至今分量最重的一次出版行為,我們在自覺主動地創(chuàng)造歷史。域外詩的歷史很悠久,至少可以追溯到西漢的劉細(xì)君公主在西域?qū)懙摹侗罡琛?。?dāng)代域外詩這個概念則是我首先提出來的,其標(biāo)準(zhǔn)有兩條:1,作者必須親身在外國。2,作品必須有關(guān)他在外國的所見所聞。當(dāng)代中國至少有一百位詩人寫作域外詩,作品可能成千上萬,亟待我們做更多的整理出版。域外詩是詩,域外只是題材;我歷來反對題材優(yōu)劣論或主題決定論。域外詩更可能是詩,因為我們在域外,會有更多的意外,會更容易發(fā)生思想的外遇,會有更奇異的靈感、更豐沛的情感、更新鮮的感受。域外詩寫作更是一種思想自我解放的行為,是對原來的固有思想空間的一種突圍;我借用德勒茲的哲學(xué)術(shù)語,稱之為‘解域’。許許多多人的人生理想是讀萬卷書,行萬里路——我的理想還要加一句:行萬里路,成一卷書。這次我的域外詩集子《解域》的出版算是在現(xiàn)階段實現(xiàn)了我的這一理想。20多年來,我比較多地出訪,同時勠力于創(chuàng)作、編輯、研究、推廣域外詩。在趙智、趙劍華、劉劍、王桂林等多位朋友的大力幫助下,我主編出版了多部域外詩專著:《馬丘比丘之外——中國詩人寫拉美》,《異鏡——中國當(dāng)代域外詩十二家》《異方的種子——中國當(dāng)代域外詩選》等。我都寫了序言,有的還比較長。我還寫了多篇域外詩研究的文章,尤其是關(guān)于古代的,比如《現(xiàn)存最早的域外詩杰作:東漢蔡文姬始創(chuàng)的《胡笳十八拍》《<瀛州竹枝詞>所寫非日本,而是崇明》等等?!吨袊?dāng)代域外詩》叢書出版于春節(jié)前夕,由澳大利亞的先驅(qū)出版社整體推出。其中我個人的詩集《解域》的發(fā)布研討會已經(jīng)在春節(jié)期間在我的老家蘇州舉辦過。整套書的發(fā)布會則這次是首次。我希望有更多的中國詩人比較自由地出國訪問、旅行、寫作,加入到中國當(dāng)代域外詩寫作陣營里來。接下來我們馬上要編輯出版《中國當(dāng)代域外詩》叢書第二輯。我也希望有更多學(xué)者加入到當(dāng)代域外詩研究的隊伍里來。將來,我還計劃編輯出版《中國域外詩論集》。”

詩人北塔
劉劍以“行走即詩”概括其跨越歐亞的創(chuàng)作靈感;之道從媒體人視角探討詩歌的跨文化傳播。

詩人劉劍

詩人之道
趙劍華則分享《恒河》《紅樹林》等詩的異域見聞與人文關(guān)懷。

詩人趙劍華
著名學(xué)者、作家、北京語言大學(xué)教授路文彬提出,域外寫作是一種“解域化”實踐。詩人通過身體力行的異域體驗,打破主客二元對立的觀看模式,轉(zhuǎn)而以“聽覺”與“觸覺”重構(gòu)與世界的聯(lián)系。這種寫作呼應(yīng)了德勒茲的“解域”理論,既是對西方殖民視角的消解,也是對東方“赤子之心”文化傳統(tǒng)的回歸。

路文彬教授
著名詩人、翻譯家、北京外國語大學(xué)教授汪劍釗認(rèn)為域外詩的本質(zhì)是“文化融合的產(chǎn)物”,它打破了單一文化傳統(tǒng)的束縛,將荷馬、但丁等世界文學(xué)遺產(chǎn)與中國古典詩歌精神結(jié)合,創(chuàng)造出具有國際視野的漢語新詩。例如,北塔的《福岡:天滿宮雜感》以日本神社為背景,卻通過漢語的凝練與意象的跳躍,傳遞出東方文化共通的禪意與哲思。

汪劍釗教授

作家網(wǎng)總編趙智
中詩網(wǎng)總編輯、詩人周占林說:“《中國當(dāng)代域外詩》叢書的價值不僅在于呈現(xiàn)異域風(fēng)情,更在于通過詩歌促進不同文化間人們的交流與理解。詩人在全球意識與家國情懷間尋得平衡,使作品既有國際視野,又具本土關(guān)懷。這套詩叢為中國當(dāng)代域外詩的發(fā)展貢獻了獨特力量,值得深入品鑒?!?/p>

中詩網(wǎng)總編周占林
中國旅游文化網(wǎng)主編、詩人周步說:“我讀到的最早的域外詩歌應(yīng)該是漢朝和親公主劉細(xì)君等寫的,符合北塔所說的‘踏足域外、書寫域外’這個要求。這些詩歌大都寫在河西走廊往西的新疆和內(nèi)蒙古往北的更遙遠(yuǎn)的塞外。差異化的思想認(rèn)知、陌生化的言語詞匯、強烈的情感碰撞使域外詩與眾不同,也為之后的戍邊將士的詩歌寫作打下了基礎(chǔ)。到了唐朝的時候,以高適、岑參、王昌齡、王之渙、李益為代表的邊塞詩人,他們基本都到過域外。他們的詩歌創(chuàng)作,可以說是為唐詩的高標(biāo)挺起了半壁江山。西域有一個地方叫龜茲,那里的人們擅長樂舞。龜茲樂舞傳入河西走廊,才有了后來的《甘州大曲》《霓虹羽衣舞》等等?!陡手輼贰贰稕鲋輼贰肥翘瞥瘜m廷十大曲藝中的主要樂舞。所以說,域外詩歌的寫作,為中國詩歌的多樣性和高質(zhì)量發(fā)展注入了重要元素。今天域外詩的創(chuàng)作,同樣會為中國詩歌注入新的元素?!?/p>

中國旅游文化網(wǎng)主編周步
人人文學(xué)網(wǎng)欄目主編、詩人劉雅閣女士說:“《中國當(dāng)代域外詩》,正像這套叢書主編北塔先生說得那樣,詩歌第一,域外第二。我非常贊賞主編對詩歌文本高質(zhì)量的把控和嚴(yán)選,這涉及到這套詩選的核心價值。寫作即是區(qū)分。既然‘域’限制了詩歌內(nèi)容的邊界,與其他詩歌作出了區(qū)分。每位作者通過自己個性化的語言,獨特的語音語調(diào)以及視角和體驗,確立了詩人與詩人之間的邊界。一套域外詩叢書,即見樹木又見森林;自成一體,和而不同??梢韵胍娺@套叢書不斷發(fā)展壯大的美好未來。預(yù)祝叢書第二輯、第三輯順利推出?!?/p>

中國散文網(wǎng)總編邵建國
全球回響:留學(xué)生共話詩意共鳴
活動特設(shè)外國留學(xué)生分享環(huán)節(jié),來自印度、日本、俄羅斯等十余國青年學(xué)子結(jié)合自身文化背景解讀詩作。印度學(xué)生卡俊妍解析北塔《在帝國的夕陽下想你》,探討愛與死的詩意映照;俄羅斯學(xué)生鹿次郎解讀劉劍的《貝加爾湖》;亞美尼亞留學(xué)生蘇珊娜解讀趙劍華《紅樹林》;日本學(xué)生髙田敬基從北塔《福岡:天滿宮雜感》中體悟東亞文化紐帶。多元視角的碰撞,彰顯詩歌超越語言與國界的共情力量。中國的研究生郭曉涵則專門解讀了之道的《咖啡園》。

卡俊妍(印度)

山惠(印度)

高田敬基(日本)

權(quán)柳利(韓國)

蘇珊娜(亞美尼亞)

愛拉(亞美尼亞)

謝天一(剛果布)

瑪麗(俄羅斯)

鹿次郎(俄羅斯)

安哲(俄羅斯)

杜小六(美國)

芭蒂(古巴)

卜夢竹(厄瓜多爾)

溫敏(老撾)

郭曉涵(中國)
以詩為媒:共探文學(xué)未來
閉幕環(huán)節(jié),活動尾聲,作家簽名贈書,吸引讀者互動,為這場詩意之旅畫上圓滿句號。

趙劍華為讀者簽名

劉劍為讀者簽名
主持人、央視一套《朝聞天下》《新聞30分》天氣主播,北京語言大學(xué)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)博士孫凡迪最后總結(jié)說:“詩歌,可以說是我最初和最后的愛。天氣是現(xiàn)實生活和文學(xué)世界最常見的起興,陰晴冷暖是一種大氣的情緒表達,而詩歌是人和自然的能量交換,是一次牽手、一種喚醒亦是一輪觸發(fā),越是域外的越屬于內(nèi)心,我正是以回憶的狀態(tài)感受到了未來的希望,又是在對希望的渴盼中安居在回憶的家園。如全球同此涼熱的氣候,詩歌中的愛與自由是跨越國界的,而“域外”的張力,恰是源自心靈核心圈的震顫。詩句下鋪展著彼岸、你的好天氣,詩句上張揚著此時、我的貧瘠和榮華。你在繁華的春風(fēng)里寫了這句詩,我在地球這邊的秋天里,撿起一片落葉,感受到了時空發(fā)酵中幸福的厚重。 與會嘉賓普遍認(rèn)為,《中國當(dāng)代域外詩》叢書的出版與研討,不僅是中國詩歌“走出去”的鮮活實踐,更搭建起中外文化交流的橋梁。正如北塔所言:“詩歌是心靈的護照,讓我們在異域風(fēng)景中遇見更復(fù)雜紛繁的自己。”?。ㄗ?之道、若白 編輯/愛諾)