中日文雙語詩《春天的眼睛》
文/王佐臣(上海)
那雙明亮眼睛
一眨也不眨
令朔風(fēng)顫抖逼冰川投降
托舉生機(jī)
那眼神
撫慰萬物燃芬芳
純潔深情遠(yuǎn)超維納斯
粉唇吻透天地
綠色眸子穿越心湖
蕩漾多姿成因
又似火炬
引領(lǐng)靈魂鏟除冷酷黑暗
春天的眼睛
依偎破土草兒臉上
輾轉(zhuǎn)婀娜柳腰間
追隨燕翅與我的歌聲
中日文バイリンガル詩“春の目”
作者:王佐臣
その明るい目は
まばたきひとつしない
朔風(fēng)を震わせて氷河に降伏を命じた
生き生きとした様相を起こす.
その目は
受難した萬物と生命を慰めて香りに火をつける
純潔な愛情は愛の神ヴィーナスを超えて
ピンクの唇で大千世界にキスをした
ああ!その緑の瞳が私の心の湖を橫切って
浮き浮きして前世が生まれる
またトーチのように情熱的で奔放である.
魂を?qū)Гい评淇幛丹乳湦蚺懦工?/p>
春の目
荒れ果てた草の顔に寄りかかる
柳の腰の間を転々とする.
ツバメの翼と私のロマンチックな歌聲を追っています