致大海
[俄]普希金
再見吧,自由奔放的大海!
這是你最后一次在我的眼前,
翻滾著蔚藍(lán)色的波浪,
和閃耀著嬌美的容光。
好像是朋友憂郁的怨訴,
好像是他在臨別時(shí)的呼喚,
我最后一次在傾聽你悲哀的喧響,
你召喚的喧響。
你是我心靈的愿望之所在呀!
我時(shí)常沿著你的岸旁,
一個(gè)人靜悄悄地,
茫然地徘徊,
還因?yàn)槟莻€(gè)隱秘的愿望而苦惱心傷!
我多么熱愛你的回音,
熱愛你陰沉的聲調(diào),
你的深淵的音響,
還有那黃昏時(shí)分的寂靜,
和那反復(fù)無常的激情!
漁夫們的溫順的風(fēng)帆,
靠了你的任性的保護(hù),
在波濤之間勇敢地飛航;
但當(dāng)你洶涌起來而無法控制時(shí),
大群的船只就會(huì)覆亡。
我曾想永遠(yuǎn)地離開你,
這寂寞和靜止不動(dòng)的海岸,
懷著狂歡之情祝賀你,
并任我的詩(shī)歌順著你的波濤奔向遠(yuǎn)方,
但是我卻未能如愿以償!
你等待著,你召喚著……
而我卻被束縛?。?/div>
我的心靈的掙扎完全歸于枉然:
我被一種強(qiáng)烈的熱情所魅惑,
使我留在你的岸旁……
……
哦,再見吧,大海!
我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記你莊嚴(yán)的容光,
我將長(zhǎng)久地,
長(zhǎng)久地傾聽你在黃昏時(shí)分的轟響。
我整個(gè)心靈充滿了你,
我要把你的峭巖,
你的海灣,
你的閃光,
你的陰影,
還有絮語的波浪,
帶進(jìn)森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉(xiāng)。
舉報(bào)