沙與風(fēng)的對話
文/北美詩哥(美國)
沙:?你來了,帶著千年的消息?從遙遠的海岸,從沉睡的綠洲?從逝去帝王的夢境里?你又來了
風(fēng):?我來了,輕撫你無垠的脊背?訴說流浪者的故事?喚醒埋藏的碑文?讓遺忘的名字回響在歲月里
沙:?可你也帶走了一切?帶走了足跡,帶走了河流的影子?甚至帶走了我的方向?你可曾停下?
風(fēng):?我從不屬于任何地方?也不曾停留?可我知曉那沉默的金字塔?它從不問風(fēng)往何處?它只是立在那兒?用影子丈量時間
沙:?它懂得風(fēng)的故事嗎?
風(fēng):?它不言,它不語?可它的石縫里藏著光?它的棱角里刻著夢?它的沉默,是千年里最深的回答
沙:?那我便依偎它的腳下?隨你而去,也隨它而留?直到新的王朝再度壘起石階?直到新的風(fēng)?再度喚醒這片沉睡的大地
北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計算機工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎和“最美原創(chuàng)獎”。在2023年海外華英百強詩人大賽中獲“百強詩人”稱號。榮登2018“當代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺,并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎。堅信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。