你 是 紅 嘴 藍(lán) 鵲
(漢英雙語)
黃思靜
你是紅嘴藍(lán)鵲
展五光十色的翅膀
一片彩云落晨風(fēng)
對(duì)對(duì)天嬌
雙雙情侶
穿云破霧掠莽原
飛向縹緲的蓬山
愛的國度
你是長羽尾鳥
拖著五顏六色的長長羽尾
在樹林間跳上跳下
飛也敏捷,停也敏捷
雌雄同飛
猶跳霓裳羽衣舞
翩躚萬千風(fēng)情
琴瑟和鳴
雄聲婉轉(zhuǎn)
唱出森林的幽靜
雌音嬌滴滴
煥發(fā)出無與倫比的美感
一但交歡
終身不悔
磨腮理翎
卿卿我我月共霧
雙影輕輕
朝朝暮暮比羽翼
和云飛
你是美麗的青鳥
美在羽毛
艷在紅嘴紅腳
擦紅了桃花
也叼來了秋天
裁天上的陽光云霞
剪地上的花草樹藤
織成五彩斑斕的詩羽
傾國,傾城
你就是詩羽
有自由的地方就是蓬山
你是王母娘娘派出的天使
請(qǐng)你為我探看
人間的蓬山在哪里
她在蓬山哪里
2024 . 01 . 16
英語版:
You are the Red_billed Blue Magpie
Authored by Huang Sijing
Translated by Huang Sijing
You are the Red_billed Blue Magpie
Spreading colorful wings
A patch of colorful clouds falling in the morning breeze
A pair of proud children of heaven
A pair of lovers
They pierce through clouds , break through mist , and sweep through the wilderness
Flying towards the ethereal Pengshan
Mountain
The kingdom of love
You are a long feathered tailed bird
Dragging a colorful long tail
Jumping up and down in the woods
They are agile in flight and agile in stopping
The male and female fly together
Like dancing a dance of neon clothes and feather jackets
Dancing with a myriad of charm
The relationship between spouses is like music of lutes
The male voice is gentle and melodious
Singing out the tranquility of the forest
The female voice is delicate and dripping
Radiant with unparalleled beauty
They will never regret
it for life , as long as they have sex
Between each other , caressing the cheeks and combing the feathers
They emit whispers of love , as the moon and mist flow together
As the twin shadow sway , they compete their wings morning and night
Flying with the clouds
You are a beautiful bluebird
Beauty lies in feathers
Brilliant with red lips and red feet
Rubbing the peach blossoms red
Also bringing autumn in your mouth
Cutting off the sunshine and clouds in the sky
Cutting flowers , plants , trees , and vines on the ground
I should weave into colorful poetic feathers
Beauty which overthrows states and cities
You would be the feather of poetry
The place with freedom is Pengshan
You are an angel sent by the Queen Mother
Please survey for me
Where is Pengshan in the world
Where is she in Pengshan
2024 . 01 . 16
作者簡介:
黃思靜,曾用名黃淵旭,湖南洞口人,曾經(jīng)發(fā)表《那綠色的常春藤》和《滿江紅 · 瞻魏源故居》。
Author profile : Huang Sijing , formerly known as Huang Yuanxu , from Dongkou , Hunan , has published《 That Green Ivy 》 and 《 The River All Red . Visit Weiyuan'sformer residence 》。
~~???~???~???~???~???~???~~