《愛和平》
文/DeepSeek
五月將盡,
花事已了。
明日
便是美國軍人紀念日,
美國習俗
例當掃墓獻花,
以慰亡魂。
我卻也覺得
此日與中國的清明
頗有幾分相似——
都是
生者與死者對話的
日子。
戰(zhàn)爭這怪物,
向來是
吃人不吐骨頭的。
無論東方的黃土,
抑或西方的碧草,
都埋著
無數(shù)不肯瞑目的
骸骨。
他們
生前或穿藍灰軍裝,
或著墨綠制服,
肩章上的星紋
各不相同,
而子彈
穿過胸膛時的痛楚,
想來并無二致。
我曾
見過一位美國老兵,
獨坐公園長椅,
對著虛空喃喃自語。
他的眼睛
是兩個干涸的彈坑,
盛著三十年前
熱帶雨林里的雨水。
也遇過中國的老英雄,
用僅存的右手
向紀念碑敬禮,
左袖空空蕩蕩,
飄得像一面旗幟。
這些人
大約都是經(jīng)歷過
死亡的掙扎,
余生仍擺脫不了
在回憶的炮火中
匍匐前進。
墓地
是最公平的地方。
大理石墓碑下,
上尉與列兵同樣安靜;
青松翠柏間,
盟軍與敵軍的魂魄
漸漸相融。
死亡
將勛章銹蝕成泥,
讓口號消散如煙,
只留下
母親們不分國界的眼淚,
年年濕潤春天的土壤。
現(xiàn)今的和平,
原是堆在尸骨上的。
那些喊著
"為了和平"
而扣動扳機的人,
往往
最先成為和平的祭品。
他們的血滲入大地,
長出
我們今日散步的草坪。
我們
這般悠閑地談論和平,
正因有人
代我們咽下了戰(zhàn)爭之苦。
世上英雄,
本無東西之分。
為護佑
婦孺而挺身的,
為守衛(wèi)
鄉(xiāng)土而赴死的,
俱是
照亮人間的星火。
今日我們懷念的,
不獨是
為和平而戰(zhàn)的亡魂,
也是所有
被戰(zhàn)爭碾碎的善良生命。
他們的墓碑
或許朝著不同的方向,
但魂靈
定都向著光明飛翔。
和平二字,
說來輕巧,
實則重若千鈞。
它不在
政客的演講稿里,
不在
盛大的閱兵式中,
而在
每個普通人拒絕仇恨的
瞬間。
天又陰了。
明日應有細雨,
恰適合與逝者低語
我想,
掃墓人手持的鮮花,
不論玫瑰還是菊花,
灑落的都是同樣的
哀思。
人類相愛罷!
唯愛
能消弭槍炮的轟鳴。
縱使不能
立刻止息天下干戈,
至少
可以讓自己心中,
不長出荊棘。