
梅的敘事曲——有感梅青與她的《此情永駐》分享
池朝興
2025年6月12日
題記:6月10日下午,在廣東省僑作聯(lián)華僑文學(xué)分享會上,梅青(李鳴)以其端莊優(yōu)雅,簡潔條理,集情節(jié)與哲學(xué)于一身,統(tǒng)作品與反響于一體的特有風(fēng)格,給我們分享了她的著作《此情永駐》。如此,她再一次贏得了自己,贏得了聽眾。
在書脊的峽谷里,
一株梅開始遷徙。
她攜帶整座東方的氣候,
在洋薊叢中,
練習(xí)雪的語法。
歲月的年輪,
漸漸長出雙語的光澤——
晨昏線在她體內(nèi)巡回,
教月光與牛仔布,
簽下停戰(zhàn)協(xié)議。
多么危險的優(yōu)雅啊!
當(dāng)華爾街的颶風(fēng),
掀翻所有茶杯,
她仍用楷書的站姿,
鎮(zhèn)守一頁紙的邊疆。
評論家們忙于,
用經(jīng)緯儀丈量她,
而她靜靜地,
往咖啡里,
投進一枚冰鎮(zhèn)的月亮。
這永恒的譯稿,
總在出版前夕,
突然生出新的根系——
在紐約地鐵呼嘯的間隙,
整座江南,
突然在輔音里返青。
作者簡介:
舉報