清江壽佛文化之
重修石峰仙碑記
【清】何當朝
清江文旅語墨東江文化傳媒感謝您的關注
從來天下事,莫為之前,雖美弗彰;莫為之后,雖盛弗傳。寧邑石峰仙,當日壽佛留與之地。雖非名山,靈同岳降。是以黃、何、李三姓,施立田產(chǎn),起造殿宇,招僧住持,侍奉香燈,以仰春祈、秋報之所與。夫求福、求壽、求嗣、求名利者,莫不應之如響。無奈歷年多所風雨飄搖,掾栿朽壞,墻壁歪孬。若不預為綢繆,一經(jīng)倒塌,其何以妥神圣乎?
茲有何聲華、黃冠賢、會宏等,目擊情慘,立心創(chuàng)修。但功浩大,獨力難成命。僧靜涵發(fā)緣募化,善姓各捐己財,踴躍贊勷卜取,無財望九,寅時豎門起腳,直至大呂,功始告竣。庶幾山門鼎盛,棟宇維新,向之赫赫厥聲者,今愈濯濯厥靈矣。不亦洋洋乎一大觀也。是為序。
生 何聲華 捐錢 柒千文
生 黃冠賢 捐錢 陸千文
生 何明遠 捐錢 叁千四百文
黃能裕 捐錢 弍千文
黃秉天 男 一千伍百文
黃 昌 一千伍百文
黃 大 一千伍百文
黃祝輝 捐錢 一千三百文
生 黃祥圣
生 李祥瑞
…… ……
水 坪 何明遠施田 地名 山口木黎 水田叁坵
住 持 僧靜涵 發(fā)緣募化
何光明 黃應全 仝書
柳溪堪輿 何當朝拜撰
嘉慶十九年季冬月吉旦
拓印/劉專可 李靚才 主碑
拓印/劉???nbsp; 李靚才 副碑
注:該碑質地青石 一式二塊
主碑橫42厘米 縱85厘米
副碑橫42厘米 縱80厘米
現(xiàn)存于資興市清江鎮(zhèn)羊場村石峰仙,碑體基本完好,字跡稍許漫漶。
白話譯文
天下之事,若無人開創(chuàng),即使美好也難以彰顯;若無人繼承,即使興盛也無法流傳。寧邑石峰仙,乃昔日壽佛顯圣之地,雖非名山大川,其靈驗卻堪比五岳。因而黃、何、李三姓族人,曾布施田產(chǎn),興建殿宇,延請僧眾住持,供奉香火,既為春祈豐年、秋報神恩之所,更為百姓求福、祈壽、望子、謀名利者無不感應如響。奈何歲月滄桑,風雨侵蝕,梁椽腐朽,墻垣傾頹。若不未雨綢繆,一旦廟宇傾覆,何以安奉神明?
今有何聲華、黃冠賢、會宏等人,目睹此景心生悲憫,立志重修。然工程浩大,非一人之力可成,遂命僧人靜涵化緣募捐。善信們慷慨解囊,踴躍相助,擇吉日于寅時奠基動工,直至仲冬方告竣工。而今山門恢宏,殿宇煥然,昔日聲名顯赫之神明,今日更顯威靈赫赫。此情此景,豈非蔚為壯觀?特作此序以記。
柳溪堪輿 何當朝拜撰
嘉慶十九年季冬月吉旦
翻譯說明
1. 文化意象處理:"岳降"譯為"五岳顯靈","春祈秋報"保留農(nóng)耕文化特色,"寅時""大呂"轉化為"吉日寅時""仲冬"更易理解
2. 宗教用語轉化:"寧邑"地名直譯,"壽佛"直譯保留佛教色彩,"應之如響"意譯為"感應如響"
3. 建筑術語:"掾栿"譯為"梁椽","歪孬"處理為"傾頹"
4. 句式重構:將原文四六駢文轉化為散句,如"莫為之前...莫為之后"整句意譯
5. 情感傳達:"目擊情慘"譯為"目睹此景心生悲憫",強化人文關懷
6. 保留修辭:"赫赫厥聲""濯濯厥靈"對應譯為"聲名顯赫""威靈赫赫"
7. 嘉慶十九年季冬月即為公歷1814年12月,距2025年6月,有211年半。
搜集:李靚才 劉???nbsp; 張小鷗
黃志偉 呂忠庭
釋讀/李靚才
譯文/張小鷗
編輯/張小鷗
編審/劉???/p>