《行香子·軍中薔薇》
文/衛(wèi)和平
棘吐寒芒,瓣沁霞光。
立烽煙、自綻鏗鏘。
露凝鋼刺,風(fēng)振戎妝。
任沙如刃,雷如鼓,月如霜。
巡界何辭?深壑云荒。
撫創(chuàng)痕、素手愈傷。
密電穿夜,織就天網(wǎng)。
守土之疆,春之信,國(guó)之梁。
棘叢抱鐵骨柔腸,
硝煙里、未改心香。
紅妝映雪,笑對(duì)蒼茫。
縱血沾衣,塵撲面,志昂揚(yáng)。
待得東風(fēng)融戰(zhàn)霜,
荊棘上、萬(wàn)朵新陽(yáng)。
山河為鑒,刺作勛章。
看血沃土,春回處,盡戎芳!
注:
1. 意象對(duì)應(yīng)
- “棘吐寒芒”喻女兵剛毅,“瓣沁霞光”喻女性柔美
- “露凝鋼刺”指槍械與荊棘共生,“風(fēng)振戎妝”狀戰(zhàn)地英姿
- “密電穿夜”展通信兵特質(zhì),“素手愈傷”顯醫(yī)療兵仁心
2. 剛?cè)嵯酀?jì)
- “鐵骨柔腸”直點(diǎn)主題,“紅妝映雪”構(gòu)強(qiáng)烈視覺(jué)對(duì)比
- “血沾衣”顯勇毅,“未改心香”彰赤子本色
3. 時(shí)空縱深
上片“月如霜”狀寒夜戍守,下片“萬(wàn)朵新陽(yáng)”喻勝利曙光,以“血沃土”收束,暗合“落紅成泥更護(hù)花”的薔薇精神。
舉報(bào)