


大智若愚大熊貓
文/白忠德
【編者按】作者以跟隨向導尋覓大熊貓的第一人稱敘事,將觀察過程轉化為沉浸式體驗。從發(fā)現熊貓腳印時的“疑惑”,到近距離觀察其進食時的“屏住呼吸”,再到向導講解其習性時的“入了迷”,敘事線索緊扣“探索-發(fā)現-認知”的心理動線。通過親歷者的感官體驗(視覺、聽覺),讓讀者仿佛置身秦嶺竹林,增強了文本的現場感與真實性。文章對大熊貓的描寫兼具 “憨態(tài)”與“智性”,緊扣“大智若愚”的核心。向導的講解揭示了熊貓的“智”——改食肉為食竹以避開競爭、前掌特化的“偽拇指”靈活抓握竹子、“吃中間段讓竹子存活”的可持續(xù)取食方式,以及“裝憨避險”“標記領地”等行為,將生物進化的奇跡轉化為具象的生存策略,讓“大智”與“若愚”形成張力。文章表面寫熊貓的“大智若愚”,實則隱喻生存哲學:熊貓以“看似笨拙”的適應策略(食竹、節(jié)省能量)在進化中存活,反觀人類對自然的干預(如“砍竹致死”),暗含對“順應自然”智慧的推崇。結尾處鷂子捕鳥的場景,與熊貓的悠然形成對比,隱喻自然界的生存競爭,而熊貓以“大智”存續(xù),呼應了“適者生存”的深層主題,也隱含著對野生動物保護的呼吁。總之,本文以細膩的觀察、生動的敘事與深刻的哲思,將大熊貓的生物特性轉化為文學圖景,既展現了自然生靈的奇妙,也讓“大智若愚”的生存智慧超越了動物本身,成為對自然與生命的詩意禮贊。【編輯:紀昀清】
?
“竹子晃呢,是不是黑熊?”黑熊是秦嶺里的厲害角色,我們惹不起的。心兒不爭氣地跳起來,我怯怯地問向導。
“黑熊跑竹林干啥,是滾滾在午餐哩……”向導平靜隨意,仿佛說著自家孩子。他嘴里的“滾滾”,就是國寶大熊貓啊。
午后陽光斜斜地打在對面坡上,那是片巴山木竹林,碧綠茂盛。一簇竹子搖頭擺腦,像是被人搖動著。我們下意識抬頭,沒有風,一只鷂子高空盤旋,一圈大一圈小。
我們很快發(fā)覺了熊貓的腳印。用竹棍把地上的樹葉撥開,一行腳印彎彎曲曲地延伸至竹林,趾尖向內,看上去有點模糊,好像穿了雙鞋子。我疑惑地問向導咋聽不見熊貓走路的聲音,他輕聲回答:“熊貓輕手輕腳的,腳掌上生著長毛,遮住了走路時的腳步聲……”
向導的話,一下子掃去這些天來尋覓熊貓的疲累。我們悄悄跨過河溝,貓著腰鉆進竹林,屏住呼吸,慢慢靠近,摸到距其三米開外。那里矗著塊石頭,半人高,正對著熊貓,竹子不再密實,目力所及幾無擋磕,可把我們高興壞了。我們幾個趴在石頭后邊,伸長脖子,眼睛一眨不眨地盯著。

滾滾穿著鮮凈的黑白裝,肥碩似熊,頭顱大,額頭鼓,臉頰圓,耳朵似半個橢圓朝前斜立,黑眼圈像毛筆左一撇右一捺頓出的“八”字。只見它舒適地團在地上,扯過一根竹竿,用胖乎乎的前肢將上半段拉入懷中,向下方拖送,直至竹葉到嘴邊為止。偏著圓滾滾的腦袋,青黝黝的嘴巴一張一合,挑食著竹葉、竹莖,把竹子弄得嘩嘩作響,吃一陣還慢悠悠抬頭張望一番。有時竹子太高拖拉不動,它就將竹竿咬斷幾節(jié),把竹梢拖至胸前,用右前肢捉住竹葉,用門齒從葉柄部咬斷,銜在右邊嘴角,待到有十幾片,再用左前肢從右嘴角取下,握住成筒狀,像人吃餡餅咥得有滋有味,專注投入,仿佛整個秦嶺只有它似的。
不知誰嗓子發(fā)癢干咳一聲,他是狠勁捂著嘴的,卻依然被滾滾靈敏的耳朵逮住了,循聲抬頭朝這邊望了一會兒。秦嶺熊貓住得密,與人戶近,彼此經常照面,也就不怕了兩條腿的。它很漠然地低下頭,繼續(xù)忙活那張嘴??赡茏司昧?,它就勢躺下來,翻個身,肚子朝上,兩前肢摟著腦袋,不動彈了,卻從屁股處滾出一個個“紡錘”,油光光、青黝黝的,冒著縷縷熱氣呢。
“熊貓這要干嘛?”我附在向導耳邊,蚊子樣問道。
“教授,你是搞創(chuàng)作的,還想寫滾滾,就要把握它們的習性哩,”向導溜下石頭,示意我們也下來,“滾滾開始午睡啦,估摸得個把時辰,我們也瞇一下……”
“團子還午覺,還整這長的?”我們當中一個小伙子好奇地問,他是研究植物的,對秦嶺古樹興趣大,就跟著我們來了,私下被我們稱為“古樹專家”。
“你們曉得熊貓為啥吃竹子?這可是滾滾的命門,就好比打開房門的那把鑰匙?!毕驅Ыo科研人員帶路多年,看到的、聽到的熊貓知識足夠給我們賣派了,他的話匣子打開了,就像黃河沖向壺口的水。

向導說:“滾滾是生物進化史上的奇跡,來到地球800萬年了,同時代的上百種動物,像中國犀、劍齒虎、劍齒象啥的都成了化石,滾滾卻存活下來,它的秘訣就是適應一切。原本吃肉的,沒肉了,就改吃競爭對手很少的竹子。上天讓它選了寡淡的竹子,總得給點回報吧。那便是讓前掌多生出個‘指頭’,與人的六指不同,這個能像我們的手指那樣靈活抓握竹子,完成一些老虎、獅子無法做到的事。取食竹子是滾滾的拿手本領,很少吃老竹子,中意無病蟲害、一兩年生的竹子,且只吃中間那一段,下面一段照樣成活。這一絕活人是辦不到的,人砍過的竹子第二年就死了。滾滾一輩子在為嘴巴忙活,竹子營養(yǎng)成分少,滾滾飯量大,就狠勁咥,快快拉。還窩在個地方半天不動彈,這可不是懶,是在節(jié)省力氣,用教授你的話說是生存智慧。
“滾滾會裝哩,表面憨憨的,實則鬼得很。比如疼愛孩子,卻不嬌慣;生病了,自己當醫(yī)生,還向村民求救;天生的大胃王,躺著吃,臥著吃,站著吃;高興時蜷縮成團,打滾,翻筋斗;憤怒時,敢與黑熊搏斗,痛擊豺狗;膽大時,不怕人,闖進村莊,鉆進廚房“搗亂、搞破壞”;怯弱時,農家狗幾聲“汪汪”,就嚇得躲進山林;避險時,騰騰騰上樹,再哧溜溜下來;為了愛情,舍得性命,大打出手;素常動作緩慢,卻是長跑隊員、游泳高手、爬樹能手……”
“這不就是大智若愚嘛,是不是老子研究大熊貓,得了啟發(fā)?”我是入了迷,這時忍不住插了話,“聽說熊貓還吃肉肉?”
“可不是嘛!”向導說,“竹林里也生活著竹溜,按說它們是近鄰,理應和睦相處才是,可滾滾對它非但不友好,還當作打牙祭的美餐哩。抓住竹溜,不是立即享受,先來玩一番貓抓老鼠的游戲。”
“團子還在那嗎?”“古樹專家”睡醒了,揉了揉了眼睛,關心起了熊貓。
我們麻利地站起來,驚喜又回來了。滾滾也醒了,打了個滾,長長地伸了個懶腰,慢吞吞地走到一棵粗壯的樺樹下,屁股對準樹干半倒立起身子,尾巴翹得高高的,肛門貼緊樹皮,身體來回前后運動。還抬起后腿像狗那樣往樹干上撒了泡尿,這才邁著八字步,慢騰騰地下了河溝。

“滾滾在做記號哩,平時警告同類和天敵遠離。到了戀愛期,就成了信物招引異性。咱們去看看??……”
滾滾待過的地方留下二十多坨便便,淡綠色,形似紡錘,拳頭大小,直徑四五厘米。我隨手拾起一塊湊近鼻子,深吸一口氣,一股竹子的清香滑進鼻腔,夾著淡淡的消毒藥水味。我很是奇怪:“怎么一點不臭?”向導解開了謎團:“食草類動物的便便,都不大臭。滾滾??很特殊,竹子在體內存留時間短,還沒消化完就排了出來,咋能不香呢?,F在市面上流行的熊貓茶,便是用滾滾便便做的,貴得很吶……”

“我能帶回去一坨嗎?”“古樹專家”生出濃厚興趣,我們忍不住想笑,這家伙是不是學熊貓要改行啦。
“這個保護區(qū)有規(guī)定,有的??有病菌,不允許隨便攜帶的!”
“你又不是人家員工,還要遵守?”“古樹專家”把便便丟到地上,臉紅到了脖子根。
“端滾滾的碗,不能砸滾滾的鍋?。∥夷軖昴銈兊腻X,還不是得到保護區(qū)默許的,人不能莫規(guī)矩……”
“團子身上故事多,你能不能講兩個?”“古樹專家”為了圓臉,又提了個要求。
“這個多得很,幾天幾夜倒不完……”向導點燃一支煙,猛地吸一口,吐出一個個煙圈,“三官廟是滾滾居住最稠密的地方,有年冬天落了厚厚的雪,一只餓慌了的滾滾夜里轉悠到家里來了。我正在烤火,突然聽見拍打木門的聲音,時大時小,時停時響,很是沉悶。我趴在門框邊仔細傾聽,好像不是狼,狼的聲音太熟悉了。大約過了半小時,外邊沒了聲息。忍不住好奇,就出去看個究竟。媳婦、孩子攥緊鋤頭,立在兩邊,我右手掄著扁擔,左手抽開門栓。門開了,屋里的光亮竄出來,劃破了黑漆漆的夜空。那道兩米見方的菱形光柱里,立著個黑糊糊的大家伙,距我不到半米,身上的腥味直沖進我的鼻子。它大搖大擺地鉆進屋來,坐在火堆旁。我們這才看清楚原來是熊貓,天太冷,它想進來取暖……曾給個外國人當向導,攝影師守候了好一陣,終于見到了,拿起攝像機一陣狂拍。見滾滾不動彈一副溫柔模樣,他逗趣地把錄音話筒遞過去。滾滾以為是什么好吃的,一把奪過來,咬了一口才明白過來,很生氣,把話筒扔出老遠。話筒被啃出幾個大窟窿,下懸崖,報廢了……”
向導“嘿嘿嘿”地笑了,我們也開心地笑了。
“滾滾下河溝干啥去了?”我又問起向導。
“喝水吧。滾滾喜歡水,講究得很,羚牛、山羊、鹿愛飲的‘鹽水’嘗都不嘗,臭水臟水聞也不聞,只喝那清潔甘甜的長流水。有人說熊貓醉水哩,那真是胡嚼麥拉子!熊貓腸胃發(fā)炎燥熱,喝水降溫,還補充能量……”
“那咱們去看看團子喝水……”“古樹專家”的提議,得到我們的熱烈響應。
“不要打攪啦,要給滾滾些隱私嘛!”向導說完,頭也不回地朝著坡上走去。
“那我?guī)б唤匦茇堃嗟闹褡涌梢园??”這節(jié)竹竿尺把長,大拇指粗,兩頭被熊貓利牙齊齊咬斷,茬口像似彎刀砍出的。沒等向導言傳,我已把它裝進了背包?!肮艠鋵<摇币渤脵C撿了根,自語道:“還是研究團子有趣……”
不遠處,涌來一陣鳥兒的嘰喳聲,密集如篩豆,恐懼著絕望。那只鷂子突然扎下來,又斜著沖出去,爪子上鉗著個小東西。
【《大智若愚大熊貓》(改動版),原載于2025年7月4日《西安晚報》,發(fā)表于《紀昀清文萃》的為原稿,文中配圖均為作者白忠德所拍】
?
【作者簡介】白忠德,陜西佛坪人,中國作家協會會員,西安市作家協會散文創(chuàng)作委員會主任,西安市碑林區(qū)作協副主席,西安財經大學文學院副教授,作品散見于中國、瑞典、美國、加拿大等國家和地區(qū)多家報刊,出版散文集《我的秦嶺鄰居》《風過余家溝》《生態(tài)秦嶺動物趣》《方舟:大熊貓》等12部;散文被譯為英語等多種語言,入選中學語文輔導教材、中考模擬試卷、全國農家書屋重點推薦目錄,獲呀諾達生態(tài)文學獎提名獎、首屆吳伯簫散文獎、第二屆大熊貓文化獎、第七屆冰心散文獎、第33屆全國城市出版社優(yōu)秀圖書獎、陜西省作協年度文學獎、陜西省科協教育廳科技廳科普類獎等30多項。