

《忍者神龜》
作者/美國保比·赫貝爾;謝科·格林
譯者/龔如仲 (1991年,于北京)
朗誦/花仙子
注:譯者根據(jù)美國當(dāng)年風(fēng)靡一時的電影《忍者神龜》(Ninja Turtles) 譯成此書,并由中國電影出版社于1991年在北京出版、發(fā)行。
一
電視六臺專門報道警匪新聞的明星記者愛普麗爾·歐尼爾走向自己的汽車時,停車場上已經(jīng)空空蕩蕩了。她不得不承認(rèn)自己有些害怕,因為她剛剛查閱了所謂“靜悄悄的犯罪浪潮”的大量記錄。這個“犯罪浪潮”橫掃了整個紐約:全城到處有人報告口袋被掏,公寓被盜,商店被搶……,甚至鬧市區(qū)人們帶在腕上的手表在光天化日之下也會被人搶走。
現(xiàn)在已快到午夜了,停車場位于商業(yè)區(qū)的河邊,并不是富人們的住宅區(qū)。正當(dāng)愛普麗爾邊走邊想“這警察局長和市長為什么如此無能為力”時,她迎頭正好碰上了一樁搶劫案。
“真不是時候!”一個正從電視演播車上竊取電視監(jiān)視器的罪犯嘟囔了一句。愛普麗爾使勁咽了一下口水回答道:“你說對了!”一說完話,她就逃跑了。但竊賊們很快就抓住了她,他們用帶著手套的手捂住她的嘴,不讓她出聲。愛普麗爾拼命地想從竊賊手中掙脫出來,這時候,她并沒有看見有四個巨大的、閃閃發(fā)光的爬行動物的背殼正從河中浮起,猶如一排中世紀(jì)的盾牌。
“呼”地一聲,一把匕首從空中劃過,一下子把街燈擊滅,周圍陷入一片漆黑之中。愛普麗爾躺在人行道上,四周是一片格斗聲。誰在挨打?是襲擊她的人還是營救她的人?這時侯,忽然響起刺耳的警笛聲,警車迅速趕到了現(xiàn)場。透過警車車燈的閃光,愛普麗爾看到這幫罪犯躺倒在地,一個個被綁得如同感恩節(jié)的火雞。她的救命恩人則已經(jīng)在夜幕中悄然離去,除了地上的一把奇特的匕首外,未留一點(diǎn)兒痕跡。當(dāng)警察逮捕罪犯時,愛普麗爾迅速地?fù)炱鹭笆?,并把它放進(jìn)自己的手提包里。
(未完待續(xù))

