
《葬愛》
文 / 北美詩(shī)哥
我們萍水相逢,像兩顆
飄在同一陣風(fēng)里的塵埃
你左手提著粉色的盒子
里面是他送的禮物和爭(zhēng)吵的回音
右手握著一把鐵鍬
像是握住一種命運(yùn)的儀式感
你說(shuō)要去埋葬愛情
埋在那年春天初次相遇的山坡上
我點(diǎn)頭,不問(wèn)太多
像個(gè)臨時(shí)演員,認(rèn)真地扮演挖坑的人
土很松,像你眼里的舊事
我們一起填埋,一起靜默
你在泥土上撒了幾片信紙的碎屑
那風(fēng)吹得輕,我聽見一封情書的余音繞梁
我們?nèi)ズ_?br style="font-family: font1; font-size: 18px; line-height: 150%;">你說(shuō)海能帶走未竟的話
我們劃船,聽你講從前的他
你的夢(mèng),你未寄出的告別信
我把你說(shuō)的話寫進(jìn)漂流瓶
拋進(jìn)潮水溫柔的遠(yuǎn)方
海風(fēng)吹亂你的頭發(fā)
你笑了,我卻突然想起童話里那些
最終失散的人
天黑了,蚊子撲向我們未完的故事
我把花露水
涂在你裸露的手臂,脖頸和小腿上
你說(shuō),謝謝,好像我們認(rèn)識(shí)了很久
又像剛剛分別
那晚,我們誰(shuí)都沒提明天
仿佛愛情只活在這一天
活在埋葬,又悄悄新生的
一個(gè)黃昏里

北美詩(shī)哥
本名郭英杰,旅美詩(shī)人。美國(guó)賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計(jì)算機(jī)工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國(guó)資深功效營(yíng)養(yǎng)顧問(wèn),美國(guó)華人詩(shī)學(xué)會(huì)會(huì)員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2025年,榮獲世界首屆女子高爾夫球詩(shī)歌大賽“果嶺詩(shī)心獎(jiǎng)”;榮獲首屆世界AI詩(shī)歌大獎(jiǎng)賽“全球智橋獎(jiǎng)”。在2024年,榮獲“世界詩(shī)歌最佳英才獎(jiǎng)”,在北美翰苑五周年詩(shī)歌作品展中榮獲“金筆”獎(jiǎng)和“最美原創(chuàng)獎(jiǎng)”。在2023年海外華英百?gòu)?qiáng)詩(shī)人大賽中獲“百?gòu)?qiáng)詩(shī)人”稱號(hào)。榮登2018“當(dāng)代國(guó)際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩(shī)。愛好詩(shī)、歌、攝影。作品散見于各類報(bào)刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái),并在海內(nèi)外詩(shī)歌大賽中多次獲獎(jiǎng)。堅(jiān)信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩(shī)和遠(yuǎn)方”。詩(shī)觀:生活乃詩(shī),詩(shī)映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。