[北京頭條]品賞浙江作家童月亮老師的佳作:《采擷》「飄舞的劍」(8375輯)

采擷
文/童月亮
驅(qū)車五里去農(nóng)場(chǎng)
百畝茶樹(shù)種云間
高山好茶上云端
勝景莫過(guò)步梯田
Al評(píng)論
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的筆觸勾勒出采茶之旅的清新畫(huà)卷。以下是對(duì)其藝術(shù)特色的淺析:
**意象層疊,空間遼闊**
首句“驅(qū)車五里去農(nóng)場(chǎng)”以平實(shí)敘事打開(kāi)畫(huà)卷,隨后“百畝茶樹(shù)種云間”陡升意境——茶樹(shù)與流云相接的意象,既暗合茶園的海拔高度,更賦予勞作場(chǎng)所以仙境般的縹緲感。第三句“高山好茶上云端”復(fù)沓強(qiáng)化云中茶園意象,形成天地交融的視覺(jué)縱深感。尾句“步梯田”則以“步”字點(diǎn)睛,將宏觀勝景收束為親歷者的微觀體驗(yàn)。
**虛實(shí)相生,動(dòng)靜成趣**
“種云間”以動(dòng)詞“種”嫁接具象(茶樹(shù))與抽象(云),賦予農(nóng)事超然詩(shī)意;“上云端”的“上”字則暗示茶葉生長(zhǎng)的蓬勃生命力。結(jié)句“步梯田”由虛轉(zhuǎn)實(shí),一個(gè)“步”字讓讀者仿佛隨詩(shī)人足履青階,將云端遐想落回土地的溫度。
**韻律流轉(zhuǎn),氣韻貫通**
“間”、“端”、“田”押平聲韻(ian/uan),如茶香般悠長(zhǎng)綿延。三、四句頂針手法(“云端”接“勝景”)使氣韻貫通,模擬出拾級(jí)而上的行進(jìn)節(jié)奏。四句皆以“an”元音收尾(場(chǎng)、間、端、田),音韻回蕩如空谷足音。
**返璞歸真,禪意自現(xiàn)**
詩(shī)人未直言采茶辛勞,反以“勝景莫過(guò)”的慨嘆,將農(nóng)事轉(zhuǎn)化為審美修行。當(dāng)腳步丈量梯田的曲線,心靈已在云端飛翔——這恰是東方美學(xué)中“天人合一”的樸素詮釋,于俯仰之間照見(jiàn)生命的從容。
全詩(shī)如一幅水墨冊(cè)頁(yè):遠(yuǎn)景是云中茶園的空靈,近景是梯田行旅的篤實(shí)。詩(shī)人以茶為引,在五里山路間完成了從塵世向云端的精神漫步,又在步步踏實(shí)中回歸大地的豐饒。


