典籍說洛陽(129)——嫉惡如仇
——洛陽白江永撰文
《晉書·列傳第十七》:“咸字長虞,剛簡有大節(jié)。風(fēng)格峻整,識性明悟,疾惡如仇,推賢樂善,常慕季 文子、仲山甫之志。好屬文論,雖綺麗不足,而言成規(guī)鑒。潁川庾純常嘆曰:‘長虞之文近乎詩人之作矣!’”
嫉惡如仇:指對壞人壞事邪惡的人如同對仇敵一樣憎恨。
西晉時期,朝中大臣大多數(shù)都出身于皇親國戚和名門望族。他們依仗貴族身份享有許多特權(quán),驕奢淫逸,越來越腐敗。
傅咸(239年—294年),字:長虞,北地泥陽(今陜西耀縣東南)人,西晉文學(xué)家。曹魏扶風(fēng)太守傅干之孫,司隸校尉傅玄之子。曾任武帝的太子洗馬、尚書左丞、冀州刺史、等職。后來又做司徒左長史等。封清泉侯。武帝駕崩后,惠帝即位,傅咸任御史中丞。他為人正派,敢于直言。傅咸詩作今存10余首,多為四言詩。
有一次,各地發(fā)生饑荒,許多百姓流離失所,背井離鄉(xiāng),餓死凍死者不計其數(shù)。傅咸了解到這些情況后,立刻向惠帝陳奏百姓沒有飯吃,惠帝卻不解地問:“那他們?yōu)槭裁床怀匀庵?”傅咸聞聽,啼笑皆非,便細(xì)細(xì)地將百姓之事講給惠帝聽?;莸勐牶髥柕溃骸耙狼渲姡撊绾问呛?”傅咸直言不諱地說:“朝中一些大臣揮霍無度,他們一天的飯費(fèi)竟達(dá)萬錢,而百姓卻生活在水深火熱之中。他們?nèi)绱松莩薷?,朝廷?yīng)嚴(yán)加處罰,屢教不改者可按國法處治?!?/div>
惠帝聽了,覺得很有道理,便說道:“言之有理。愛卿如發(fā)現(xiàn)何人揮霍無度,視國法于不顧,都可按條例懲處?!庇谑?,傅咸便舉出數(shù)人上報朝廷。這些平日里趾高氣揚(yáng)的貴族們覺得傅咸不能把他們?nèi)绾?,心里滿不在乎。傅咸面對這些頑固不化的皇親國戚們,并沒有氣餒。他多次上疏惠帝,主張裁并官府,唯農(nóng)是務(wù);并力主儉樸。尖銳地指出:“奢侈之費(fèi),甚于天災(zāi)?!庇捎谒膭裰G,惠帝終于下定決心罷免了一些官員。從此朝中大臣因心中懼怕,均有所收斂。于是,人們都說傅咸為官峻整、嫉惡如仇。
元康四年去世,時年56歲。死后追贈為司隸校尉,謚號“貞”。
舉報