
1.春天的頭一朵蒲公英
(外二首)
文及英譯:非馬
朗誦:花仙子
SPRING’S FIRST DANDELION
(With Two Other Poems)
By&Tr.By/William Marr
Recited By/Flower Fairy
多半是去年秋天
從什么地方飄來的
非原住民
在這里落地生根
燦然開出
春天的第一個
驚喜
捱過了漫漫嚴冬
包容萬物滋潤萬物的土地上
終于冒出令人耳目一新的
一朵黃花
揭開了新的季節(jié)
SPRING’S FIRST DANDELION
Most likely it was blown here
last fall, from some faraway place
an immigrant of a sort
yet it now produces
the year’s first surprise
After a long winter
from the earth
that embraces all and nurtures all
a yellow flower emerges
and thus begins
a new spring
2.全球暖化
冰山一樣冷酷的
心
我們熱呼呼的警告
他都只當
耳邊風
??GLOBAL WARMING
a heart as cold and hard
as an iceberg
our warning hot air
is nothing to him
but a passing breeze
3.《日正當中》
膠著的對峙里
終于有一只
沉不住氣的隼鷹
自密林
子彈般射出
然后一個翻身
疾沖向地面
越來越清晰的
黑色的
自己
??HIGH NOON
Breaking the stalemate
a falcon shoots up
from the dense woods
like a bullet
then turns around
and dashes toward the earth
facing its own shadow
darker
and darker

舉報