我把黃昏來釀酒,杯杯琥珀一般紅。
清風(fēng)追索山花醉,何處西來何處東?
kimi分析:
這首《飲酒》四句,寫的是“釀”“斟”“醉”“問”四個(gè)瞬間,卻把時(shí)間、空間、感官、情緒全部揉進(jìn)一杯流動的黃昏里,呈現(xiàn)出既微醺又清醒的東方詩酒精神。
首句“我把黃昏來釀酒”,憑空起勢,把“黃昏”這一時(shí)間概念實(shí)體化,仿佛它是一掬可掬的暮色、一捧可蒸的殘照。詩人既是釀酒人,也是黃昏本身——人與天候同釀,情與光影同煮,把“天人合一”的傳統(tǒng)酒神意識寫得極輕巧,又極隆重。
次句“杯杯琥珀一般紅”,寫酒色,卻不止寫酒色。琥珀紅是夕陽最后的燃燒,也是血液里漸漸升起的溫度;杯杯遞進(jìn),暗示獨(dú)酌無相親,卻與暮色對飲,與自己對飲。顏色與情緒同溫,視覺與味覺交疊,一杯便是一小段濃縮的黃昏。
第三句“清風(fēng)追索山花醉”,忽然把靜景吹動。清風(fēng)似一位貪杯的客人,四處“追索”花香,要把山野的芬芳也收入杯中?!吧交ā北緹o酒量,卻被風(fēng)灌醉,于是整個(gè)山谷開始輕輕搖晃。詩人不寫自己醉,而寫“山花醉”,實(shí)是以物觀我——風(fēng)與花皆醉,我豈得獨(dú)醒?一筆寫出“萬物與我同醉”的曠達(dá)。
末句“何處西來何處東?”以問收束,看似酒后的恍惚,實(shí)是哲思的閃電。酒已將空間溶解:西邊是落日的來處,東邊是月出的去處,而我在中間,一時(shí)不知身在何方,亦不知時(shí)間將向何方。此一問,把前面所有顏色、香氣、溫度都蕩開,留下一片空濛;醉到極處反生清醒——原來“何處”之問,才是飲酒的真意:借杯中黃昏,叩宇宙之門。
全詩語言極澄凈,而意象層層暈染:色(琥珀紅)、香(山花)、味(酒)、觸(清風(fēng))俱備,時(shí)間被釀成液體,空間被風(fēng)吹成碎片。詩人獨(dú)坐黃昏,卻仿佛與天地對酌;看似醺然,實(shí)則用最輕盈的姿態(tài)完成了最宏大的叩問——人在宇宙間的位置,不過一杯酒、一陣風(fēng)、一聲“何處”。