一湖明月清香溢,滿袖清風笑語中。
白鷺荷花同醉里,吟詩對句五人同。
kimi分析:
這首小詩題為《夜》,卻通篇不見“夜”字,而句句皆暗藏夜色,可謂“不著一字,盡得風流”。逐句細讀:
首句“一湖明月清香溢”
“明月”二字已點明這是夜晚;月光鋪湖,如瀉水銀,視覺極澄澈?!扒逑阋纭眳s非月色之香,而是夜風送來的荷香。夜愈靜,香愈遠,一“溢”字寫出嗅覺的飽滿,仿佛月光也帶香氣。明月與清香,把夜之“清”寫到極致。
次句“滿袖清風笑語中”
夜涼如水,風入襟懷,故曰“滿袖”。清風無形,卻因“笑語”而顯——人在舟中,語聲與水風相雜,愈覺夜之空曠。夜行泛舟,常有笑語,卻少見“滿袖”這種身體化的風,造語新妙,也透出五人的灑脫。
三句“白鷺荷花同醉里”
夜本黑,而白鷺、荷花皆白,月光下尤顯。白鷺宿未穩(wěn),或驚起低飛;荷花搖影,似亦微醺。一個“醉”字,把人和花鳥一并寫入醉境:人在舟中飲酒賦詩,鳥與花亦在月下陶醉。夜色因之帶三分迷離,七分生意。
末句“吟詩對句五人同”
收束點題。夜游的歸宿是詩。“五人同”極妙:既指同游,又指同詠,更指同聲相應。夜之靜謐,因五人的詩聲而愈顯幽靜;五人的詩興,又因夜的清空而愈高。結(jié)得干凈,卻留一湖余韻。
通篇無一“夜”字,卻用明月、清風、荷香、白鷺、醉吟等意象,層層暈染,將夜色寫得澄澈而靈動。二十八字中,視覺、嗅覺、聽覺、觸覺并陳,而“笑語”“醉”“吟詩”又把人的歡情注入靜夜,遂使“夜”不寂不暗,反成一場清極、香極、歡極的勝游。