葫蘆和青磚
文/大民
我至今記得,達瓦大院外那天的風(fēng),像一條不肯上岸的魚,貼地游竄。風(fēng)把院墻上的枯草吹得簌簌作響,也把我吹得踉踉蹌蹌。我就是在那股風(fēng)里,拾到了兩樣?xùn)|西:一葫蘆、半塊青磚。
葫蘆是空的,卻沉甸甸,像有人把一整座秋夜的月光都灌了進去;青磚只剩半截,斷口參差,像被歲月啃噬過的舊齒。我把它們并排放進布兜,兜口一勒,仿佛勒住了兩段不愿散場的往事。
我原本只是來尋一個人——阿茹娜。三年前,她隨駝隊離開鎮(zhèn)子時,對我說的最后一句話是:“等老榆樹的葉子再綠三次,我就回來?!比缃瘢昶跐M,老榆樹依舊綠得晃眼,她卻杳無音信。有人說她遠嫁庫倫,有人說她死在雪原。我不信,偏要來達瓦大院等她。大院是駝隊歇腳的地方,也是她與我初見的地方。
院門口,幾個老人正圍著火盆烤手。火舌舔著他們的皺紋,像在念一段誰也聽不懂的經(jīng)文。我湊過去打聽阿茹娜,老人們搖頭,卻講起另一件事:東炮臺和西炮臺各有一棵老榆樹,粗得要兩人展臂才能合抱,樹皮皸裂如甲,枝椏卻終年滴翠。鎮(zhèn)上傳言,那兩棵樹“放不得”——既不能砍,也不能移栽,誰動誰遭殃。去年有個伐木商不信邪,帶著伙計去東炮臺放樹,斧頭剛落,樹干便滲出暗紅汁液,像血。當(dāng)晚,伐木商就得了怪病,嘴里長滿榆錢狀的綠癬,沒出七天便死了。自此,兩棵樹成了禁地,連牧人的羊都不敢靠近。
老人們說這些時,眼神飄向遠處,仿佛那兩棵樹正隔著風(fēng)沙與他們對視。我心里卻想著阿茹娜:她若回來,會不會也繞過那兩棵樹?她最怕的,就是無法回頭的路。
夜里,我宿在達瓦大院廢棄的馬廄。月光從破瓦縫漏下來,恰好照在葫蘆與青磚上。我摩挲著葫蘆,指腹觸到一道細縫——竟是活的,能擰開。我輕輕一旋,“咔嗒”一聲,一股淡青色的煙從葫蘆口逸出,在月光里凝成一條細線,飄向窗外。我鬼使神差地跟出去,那煙像引路的燈,穿過院墻,穿過草場,一直飄到西炮臺的老榆樹下。
樹下站著一個人。月光把她的影子拉得很長,幾乎要觸到我的腳尖。我屏住呼吸,那影子卻先開口:“巴特爾,是你嗎?”聲音像隔了三年風(fēng)沙,有些啞,卻仍是阿茹娜。
我喉嚨發(fā)緊,半晌才擠出一句:“你怎么……從樹里出來?”
她笑了,指了指樹干上一道與我手中青磚吻合的凹槽:“我把自己藏在這兒?!彼嬖V我,三年前駝隊遇劫,她被迫嫁給一個喀爾喀商人。商隊途經(jīng)西炮臺時,她偷偷把隨身的青磚——那是我們少時一起刻過字的信物——嵌進老榆樹的裂縫,又將魂魄鎖進葫蘆,托付給風(fēng)。她說:“樹是活的,它記得我;風(fēng)也是活的,它會帶你來?!?/p>
我照做了。葫蘆入土的瞬間,老榆樹所有的葉子一齊顫動,發(fā)出潮水般的聲響,仿佛千萬句告別。我轉(zhuǎn)身離開,懷里只剩那半塊青磚,沉甸甸的,像一顆不肯落地的心。
后來,我成了達瓦大院的守夜人。每年老榆樹新葉初綻時,我便在樹下埋一葫蘆酒,等風(fēng)來。風(fēng)來了,酒干了,阿茹娜便從樹影里走出,攜一身月光,攜三年未改的眉眼。我們并肩坐在青磚上,看遠處東炮臺的樹影與西炮臺的樹影在黎明前交匯,像兩條終于重逢的河。
老人們?nèi)哉f那兩棵樹“放不得”,可我知道,它們不是不能放,而是不愿放。它們要替所有離散的人守著最后一點牽連,要等風(fēng)把誓言吹回,要等月光把影子縫補。而我,甘愿做那個等風(fēng)的人——等風(fēng)帶來阿茹娜,也等風(fēng)帶走我,一起回到那棵樹下,回到我們從未真正分開過的時光。
直到某年,老榆樹的葉子再綠三次,我卻在埋酒時挖出一封泛黃的信。信是阿茹娜的字跡,卻寫著:“巴特爾,別再等了。那年駝隊遇劫,我沒能活下來。樹里的我,只是你執(zhí)念的影子。放了我,也放了你自己?!?/p>
我攥著信,在樹下坐了一夜。天亮?xí)r,我把青磚也埋進土里,與葫蘆并排。風(fēng)掠過樹梢,葉子沙沙響,像一聲悠長的嘆息。我抬頭,看見兩棵老榆樹的枝椏在晨光中輕輕相觸,像兩個終于松開的擁抱。
那一刻,我忽然懂了:所謂“放不得”,原不是樹不肯放人,而是人不肯放自己。如今,我放了。風(fēng)從西來,卷起新葉,也卷走我最后一點執(zhí)念。我轉(zhuǎn)身離開,身后,老榆樹依舊蒼翠,像從未被等待壓彎過腰。
而我知道,從今往后,無論阿茹娜在何處,風(fēng)都會替我告訴她——
我已學(xué)會,如何在沒有她的日子里,繼續(xù)愛她。
(責(zé)任編輯:戰(zhàn)飛)