
風(fēng)中的玫瑰
文:安谷?席普塔?莎絲米
中文:龔如仲(Ralph)(USA)
朗誦:花仙子
我呱呱落地時(shí)晨曦呈祥
我無(wú)有選擇人生道路的奢望
隨著腳下大地而顫抖
地裂是因巖石被炙熱高溫所重創(chuàng)
永不止步
一如既往
越過(guò)大洋
抵達(dá)你的心房
長(zhǎng)途跋涉
遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)
我如何面對(duì)因愛(ài)情而產(chǎn)生的遠(yuǎn)航
我已把我的靈魂完整奉獻(xiàn)
猶如一朵風(fēng)中的玫瑰
我的全部生命在飄蕩
告訴我
每當(dāng)我回歸故里之際
為什么總是孤獨(dú)凄惶
我老是夢(mèng)見(jiàn)
一扇大門在徐徐開(kāi)敞
那熠熠生輝
是來(lái)自你明眸的閃光
你那時(shí)才是完全屬于我的獨(dú)享
醒來(lái)后仍孤獨(dú)憂傷
在一個(gè)陌生的地方
踽踽獨(dú)行在自己的路上
寒噤頓起
冷風(fēng)刺骨
路途茫茫
我如何面對(duì)因愛(ài)情而產(chǎn)生的遠(yuǎn)航
我已把我的靈魂完整奉獻(xiàn)
猶如一朵風(fēng)中的玫瑰
我的全部生命在飄蕩
告訴我
每當(dāng)我回歸故里之際
為什么總是孤獨(dú)凄惶
可否騰云駕霧
讓我?guī)惴祷毓世?/span>
想聽(tīng)你對(duì)我說(shuō)
彼此永遠(yuǎn)相伴
度過(guò)那些個(gè)綿綿長(zhǎng)夜
直至天際發(fā)亮
讓我向你承諾
我們飛越蟾宮
我們躺入幽篁
我總是熟悉那燭光映窗
我如何面對(duì)因愛(ài)情而產(chǎn)生的遠(yuǎn)航
我已把我的靈魂完整奉獻(xiàn)
猶如一朵風(fēng)中的玫瑰
我的全部生命在飄蕩
告訴我
每當(dāng)我回歸故里之際
為什么總是孤獨(dú)凄惶
A Rose in the Wind
By Anggun Cipta Sasmi
Tr./Ralph(USA)
Recited /Flower Fairy
I was born at daybreak
To the road I did take
Trembling as the ground shakes
Under my feet
Cracked in a stone heat
Never ending motion
Way across the ocean
Into your devotion
Long have I gone
So far from my home
What to do with this love that I'm in
I have given you all of my soul
Flying all my life like a rose in the wind
Tell me why I'm always alone
On my way home
Dreaming always begins
Find a door that's opening
Something there is shining
The light in your eyes
When you were all mine
All alone as I wake
Moving in a new place
Shivering as I trace
A road of my own
Cut by the deep cold
What to do with this love that l'm in
I have given you all my soul
Flying all my life like a rose in the wind
Tell me why I am always alone
On my way home
Can I take you back there
Drifting on the warm air
Say you'll follow anywhere
All of our nights
Into the jade skies
I'll be true to you
Flying over the moon
Lying in the bamboo
I'll always know
The light in the window
What to do with this love that I'm in
I have given you all of my soul
Flying all my life like a rose in the wind
Tell me why I'm always alone

