



借杯小酒說(shuō)詩(shī)馀
作者:牧夫
說(shuō)詩(shī)馀,是一件很閑的事。
從這個(gè)題目上就可以看得出來(lái)。
詩(shī)馀,對(duì)于現(xiàn)代人來(lái)說(shuō),又是一個(gè)很陌生的詞匯。其實(shí),就是一層窗戶紙,一捅就破。
詩(shī)馀,就是詞的別稱。
古人說(shuō):“詩(shī)者,歌也;詞者,詩(shī)之馀也;曲者,詞之俗體也。”
猶如現(xiàn)在的美聲唱法、民族唱法、通俗唱法。
由古人對(duì)詞的認(rèn)識(shí),我們不難看出貶義。這大概在唐代文人的眼中,詞是不能登大雅之堂的雕蟲(chóng)小技,不僅不被文人在意,還貶了眼地看去,猶如上個(gè)世 紀(jì)的八十年代初,流行歌曲登不上大雅之堂一樣。
至宋,詞可謂發(fā)展到了頂峰,己替代了詩(shī)的主流 地位。這種替代,一方面是詞本身的這種形式,能更快、更好、更真實(shí)地反映那個(gè)時(shí)代的文化感情;一方面是那個(gè)時(shí)代的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、文化所賦予詞這種形式的表現(xiàn)內(nèi)容的必然。使詞這種文學(xué)體裁獲得了空前的藝術(shù)力量。
在那個(gè)時(shí)代過(guò)去后,在表現(xiàn) 內(nèi)容上,詞,又回到晚唐、五代狹窄的老路上去了。與此同時(shí),一種更通俗易懂的曲,在民間流行起來(lái)。詞與曲二者的糾纏,在民族唱法和流行唱法里還能找到雅和俗的蛛絲馬跡。
由唐經(jīng)五代至宋,通過(guò)數(shù)百年的演變,詞己不能譜曲而歌了。這是因?yàn)?,?dāng)時(shí)的人們并不在意詞里內(nèi)容的好壞,主要是聽(tīng)音樂(lè)曲調(diào)是否動(dòng)聽(tīng),是否受人歡迎,是否易懂。另外就是很多曲調(diào)沒(méi)有及時(shí)記錄下來(lái),很多曲調(diào)就此失傳了,只有詞而無(wú)曲了。
俞平伯先生在《詩(shī)馀閑評(píng)》中說(shuō):“宋以后詞己不是樂(lè)府,早已不能唱。換句話說(shuō),它早已和音樂(lè)脫離關(guān)系,變成文學(xué)方面一種長(zhǎng)短句的詩(shī)了?!弊鳛楦柙~配樂(lè)唱的功能也就失去了。
填詞。一個(gè)“填”字,總結(jié)了所有詞牌的牌性——凡選用一種詞牌,就必須按照這種詞牌的詞譜規(guī)定的字?jǐn)?shù)、平仄、韻,也就是按照詞譜規(guī)定的格式,對(duì)字、句、聲、韻的要求,把詞填進(jìn)去。要“調(diào)有定句,句有定字,字有定聲?!?/p>
填詞、作律還當(dāng)合規(guī)好。
而我不主張用《詞林正韻》,應(yīng)大力提倡與律絕同用《中華新韻》。其理由,我在《律絕雜說(shuō)》中已講的很明白。



