(干聲)
走不盡的山巒的起伏,河流和草原,
數(shù)不盡的密密的村莊,雞鳴和狗吠,

(音樂起)
走不盡的山巒的起伏,河流和草原,
數(shù)不盡的密密的村莊,雞鳴和狗吠,
接連在原是荒涼的亞洲的土地上,
在野草的茫茫中呼嘯著干燥的風,
在低壓的暗云下唱著單調(diào)的東流的水,
在憂郁的森林里有無數(shù)埋藏的年代。

它們靜靜地和我擁抱:
說不盡的故事是說不盡的災(zāi)難,沉默的
是愛情,是在天空飛翔的鷹群,
是干枯的眼睛期待著泉涌的熱淚,
當不移的灰色的行列在遙遠的天際爬行;

我有太多的話語,太悠久的感情,
我要以荒涼的沙漠,坎坷的小路,騾子車,
我要以槽子船,漫山的野花,陰雨的天氣,
我要以一切擁抱你,
我到處看見的人民呵,
在恥辱里生活的人民,佝僂的人民,
我要以帶血的手和你們一一擁抱。
因為一個民族已經(jīng)起來。

一個農(nóng)夫,他粗糙的身軀移動在田野中,
他是一個女人的孩子,許多孩子的父親,
多少朝代在他的身邊升起又降落了
而把希望和失望壓在他身上,
而他永遠無言地跟在犁后旋轉(zhuǎn),
翻起同樣的泥土溶解過他祖先的,
是同樣的受難的形象凝固在路旁。

在大路上多少次愉快的歌聲流過去了,
多少次跟來的是臨到他的憂患;
在大路上人們演說,叫囂,歡快,
然而他沒有,他只放下了古代的鋤頭,
再一次相信名詞,溶進了大眾的愛,
堅定地,他看著自己溶進死亡里,
而這樣的路是無限的悠長的
而他是不能夠流淚的,
他沒有流淚,因為一個民族已經(jīng)起來。

在群山的包圍里,在蔚藍的天空下,
在春天和秋天經(jīng)過他家園的時候,
在幽深的谷里隱著最含蓄的悲哀:
一個老婦期待著孩子,許多孩子期待著
饑餓,而又在饑餓里忍耐,
在路旁仍是那聚集著黑暗的茅屋,
一樣的是不可知的恐懼,一樣的是
大自然中那侵蝕著生活的泥土,
而他走去了從不回頭詛咒。
為了他我要擁抱每一個人,
為了他我失去了擁抱的安慰,
因為他,我們是不能給以幸福的,
痛哭吧,讓我們在他的身上痛哭吧,
因為一個民族已經(jīng)起來。

一樣的是這悠久的年代的風,
一樣的是從這傾圮[pǐ]的屋檐下散開的
無盡的呻吟和寒冷,
它歌唱在一片枯槁的樹頂上,
它吹過了荒蕪的沼澤,蘆葦和蟲鳴,
一樣的是這飛過的烏鴉的聲音。
當我走過,站在路上踟躕[chí chú],
我踟躕[chí chú]著為了多年恥辱的歷史
仍在這廣大的山河中等待,
等待著,我們無言的痛苦是太多了,
然而一個民族已經(jīng)起來,
然而一個民族已經(jīng)起來。
一個民族已經(jīng)起來。


穆旦:
(1918年4月5日-1977年2月26日),原名查良錚,
曾用筆名梁真,生于天津,祖籍浙江省海寧市袁花鎮(zhèn),
畢業(yè)于美國芝加哥大學,中國現(xiàn)代主義詩人、翻譯家,九葉詩派成員之一。
穆旦6歲即發(fā)表習作,青年開始詩歌創(chuàng)作,之后一直寄情于現(xiàn)代詩;
聯(lián)大畢業(yè)后,
曾參加了中國遠征軍;
1952年,獲芝加哥大學文學碩士學位;
1953年任南開大學外文系副教授;
20世紀四十年代接連出版《探險隊》《穆旦詩集(1939~1945)》《旗》三部詩集;
1977年,因心臟病突發(fā)去世。
穆旦與武俠小說家金庸是同族的叔伯兄弟
不過穆旦出身于江南查家的“北查”支系,與屬于“南查”支系的金庸并無往來。
贊美賞析:
作為“九葉詩派”的代表詩人之一,
穆旦的詩歌在體現(xiàn)自我意識的同時,也承載了強烈的社會責任意識,
其作品大多反映了祖國的現(xiàn)實,
字里行間無不流露對祖國殘酷現(xiàn)狀的悲憫和對中華民族的熱愛與歌頌,
為中國現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作提供了一個新的視角,
穆且也因此被許多專家學者譽為“現(xiàn)代詩歌第一人”。
豐富的學識和對祖國的熾熱的愛是穆且詩歌創(chuàng)作的根基和靈感來源,
可以說,穆且寫作始終是面向現(xiàn)實的。
《贊美》就是詩人看到中國滿目瘡痍的局面以及中華兒女奮勇抗戰(zhàn)英姿后所創(chuàng)作的一首現(xiàn)代愛國詩。
該詩作于1941年12月,彼時的詩人正在昆明的西南聯(lián)大讀書,
抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)以后,詩人和其他西南聯(lián)大的師生一起,
秉持著對學術(shù)的追求,不遠萬里從長沙徒步至昆明。
這段艱難的旅途中,
一路上展現(xiàn)在詩人眼前的都是中華民族烽火連天、山河破碎的慘痛現(xiàn)狀,
詩人的心靈和肉體因此遭受了嚴酷的考驗。
他從沿路看到的農(nóng)夫身上看到了災(zāi)難、恥辱、悲哀,
同時又因看到吃苦耐勞、堅韌不拔的民族性格而感到欣慰
詩人正是懷著這種復雜的感情來寫這首詩的。
這首詩寫作的主要意圖并不是揭示苦難,
而是贊美中華民族生生不息的雄健的生命力,
全詩共四節(jié),可分為三個部分進行解讀。
詩歌第一節(jié)是詩人對廣袤無垠的中華大地和其悠久而沉重的歷史的描繪,
詩歌起處,詩人先用散文的筆法描繪祖國連綿起伏的山巒、
密密的村莊和東流入海的河流,
展現(xiàn)了祖國山河的博大與壯美,
尤其是兩個“不盡”的使用把人們帶進了一幅雄渾蒼茫、遼闊曠遠的畫卷之中。
在勾勒出祖國壯闊的山河后,
詩人將空間的延展轉(zhuǎn)向時間的追溯,
寫道:“憂郁的森林里有無數(shù)埋葬的年代
?!币源艘龑藗兓厥鬃鎳林囟眠h的歷史。
接著詩人筆鋒突轉(zhuǎn),寫道:“說不盡的故事是說不盡的災(zāi)難。
”此處的兩個“不盡”透出無限感慨:中華民族在這片土地上生息繁衍,
而災(zāi)難卻一直鋪天蓋地地襲來,
人們只能灰頭土臉、忍辱負重地從古代走來,
艱難而緩慢地行進到現(xiàn)在,
這是無限的滄桑與沉痛記憶。
但是他們“干枯的眼睛”依舊“期待泉涌的熱淚”,隱約中又感到一種期盼和抗爭的力量。
第一節(jié)最后,
詩人用一系列沉痛悲壯的意象表明自己和人民是一體的,
盡管道路坎坷,但是詩人依舊要擁抱他們,
與之同甘共苦、同仇敵愾,
這“擁抱”包含了詩人最崇高的敬意。
最后一句道明“干枯的眼睛期待泉涌的熱淚”和“擁抱人民”的理由,
因為詩人已經(jīng)看到中華民族頑強的生命力和覺醒的跡象。
在詩歌第二節(jié)和第三節(jié)中,詩人繼續(xù)贊美人民,
將“農(nóng)夫”這一形象當做中華民族的代表和象征,
化整體為具體,描繪更加細致,情感指向更加深沉專一。
第二節(jié)描寫的是農(nóng)夫面對國家危難時做出的重大抉擇。
身為一介農(nóng)夫他既是女人的孩子,也是孩子的父親,
他像祖祖輩輩一樣在這塊充滿苦難與滄桑的土地上生息繁衍、
無言耕耘,肩負著家庭的希望與苦難。
當抗日的烽火燃起的時候,
年輕人的熱血和保家衛(wèi)國的思想激勵了他堅定地投入抗戰(zhàn)的時代洪流中去,
和耕田勞作一樣無言地行動,
盡管抗戰(zhàn)道路無限悠長,盡管前方充滿流血犧牲,
但是他義無反顧。
第三節(jié)謳歌農(nóng)夫“舍小為大”的激昂大義和蹈死不顧的英勇精神
作為家庭的生活支柱,
農(nóng)夫受盡貧窮、饑餓和恐懼的折磨,當抗戰(zhàn)號角吹響的時候,
他毅然決然地踏上了抗戰(zhàn)的征程,從不回頭,從不詛咒
,哪怕背井離鄉(xiāng),最后戰(zhàn)死沙場,也要保衛(wèi)祖國,
這是怎樣的一種堅毅,所以詩人才要擁抱和痛悼他。
詩歌最后一節(jié)是詩人情感的凝練與進發(fā),“
傾圮的屋檐”“枯槁的樹頂”“荒蕪的沼澤”“烏鴉”的悲鳴,
這些充滿感情色彩的意象渲染出一種蕭索凄涼的氛圍,
實際上這些意象代表著祖國貧窮和苦難的“多年恥辱的歷史”,
詩人用俯視的目光掠過歷史的風塵,
感嘆祖國昨天與今天的驚人相似。
并且,詩人用三個“一樣的”,
突出強調(diào)了這樣悲苦的民族生存現(xiàn)狀已經(jīng)深深成為人民心中的痛苦烙印。
然后,詩人將自己放進歷史的進程中,
明確表達了對祖國沉重歷史的反省與思考:“當我走過,
站在路上踟躕/我踟躕著為了多年恥辱的歷史/
仍在這廣大的山河中等待/等待著,
我們無言的痛苦是太多了”,
詩人渴望祖國擺脫痛苦、擺脫恥辱,
渴望民族覺醒與振興的赤子之情流出筆端。
幸運的是,詩人在“農(nóng)夫”的抗爭之中,
看到了民族的覺醒和新時代的希望,
于是在結(jié)尾初連續(xù)感嘆“然而一個民族已經(jīng)起來”,
雄渾昂揚,亮奮進,標志著詩人的情緒已經(jīng)達到高潮。
《贊美》全詩共四節(jié),
采用反復詠嘆的手法,
層層遞進,步步深入,在最后一節(jié)達到高潮。
全詩中,有一種情感始終高昂地唱響著,
那就是對中華民族和中華人民深深的禮贊,
每一節(jié)詩的結(jié)尾“一個民族已經(jīng)起來”正是對應(yīng)了詩人贊美的對象。
除此之外,本詩還有兩大特色--意象繁密和詩歌的散文化。
受到西方現(xiàn)代主義詩派的影響,
詩人在本詩中采用了大量的代表沉重悲苦的意象,
這些意象完美地承載了詩人復雜的情感,
其中既有對民族生存現(xiàn)狀的痛苦記憶,
也有對堅韌不拔的民族性格和中華民族頑強的生命力的崇高敬意與禮贊。
同時,《贊美》散文化的詩歌語言獨具一格,
擺脫了中國古詩詞的限制,但又充分發(fā)揮了漢語的彈性,
繁復的句式使得整篇詩歌充滿張力和戲劇性。
作者穆旦:
(1918年4月5日-1977年2月26日),原名查良錚,曾用筆名梁真,生于天津,祖籍浙江省海寧市袁花鎮(zhèn),畢業(yè)于美國芝加哥大學,中國現(xiàn)代主義詩人、翻譯家,九葉詩派成員之一。
穆旦6歲即發(fā)表習作,青年開始詩歌創(chuàng)作,之后一直寄情于現(xiàn)代詩;聯(lián)大畢業(yè)后,曾參加了中國遠征軍;1952年,獲芝加哥大學文學碩士學位;1953年任南開大學外文系副教授;20世紀四十年代接連出版《探險隊》《穆旦詩集(1939~1945)》《旗》三部詩集;1977年,因心臟病突發(fā)去世。
朗誦: 雷小燕,湖北省朗誦藝術(shù)家協(xié)會會員,喜歡唱歌,更愛朗誦,用聲音傳播美好,在聲音的海洋里徜徉。讓靈魂在聲音里升華。


