
塔希提島的風景:法托納的瀑布 [法] 皮奈爾?洛蒂

我們繼續(xù)我們的旅行,通過林木蔥蘢和多蔭的小道深入山谷。這是一條夾在懸崖峭壁之間的、在原始森林中的真正的小路。
走了一個小時,我們聽到附近瀑布發(fā)出的沉悶而強大的聲響。我們走到陰暗的峽谷的底部。法托納的溪流在那里像一大捆銀白色的麥子,從三百米高的地方陡然下落,墜入山下的空隙中。
深淵的底部的確是個美妙的去處。
奇樹異草在陰影中交錯混雜,濕淋淋的,浸泡在一場永不停止的滂沱大雨中。它們沿著黑色的懸崖峭壁,牢牢地攀附著藤類、喬木狀蕨類、苔蘚和美麗的細柄藤。瀑布直瀉而下,墜落成碎片和粉末,那聲勢就像一場傾盆大雨,就像一大群頭發(fā)亂蓬蓬的狂熬的人。

接著,它又在巖石裸露的水池里匯集起來,翻騰不已。它花了好多個世紀挖掘、磨光這些水池,然后形成河流,在草木蒼翠的森林里,繼續(xù)走它的路。
粉塵一樣的水滴,像面紗那樣散落在這整個自然界的上空。在上面,露出了天空和一半消失在陰暗的云霧里的大、小山頭。天空好像是從井底看到的一樣。
特別令人感到驚奇的,是在這僻靜之處的那種永恒的喧囂和騷動。這里有巨大的聲響,但是卻沒有任何有生命的物體。這里只有無數(shù)世紀之前就存在著的那種沒有活力的物質,它們一直遵循著世界混沌初開時的自然規(guī)律。

我們取道左邊山羊走的小路。這條羊腸小道蜿蜒曲折地上升。我們在密密層層的形成拱頂?shù)娜~叢下行走。一棵棵百年老樹在我們周圍豎直它們濕漉漉的、蒼翠的、像粗大的大理石石柱那樣光滑的樹干。藤蘿到處盤卷。喬木蕨類植物撐開寬闊的陽傘。這些植物長著鋸齒,酷似精致的花邊。我們繼續(xù)向上走,發(fā)現(xiàn)薔薇灌木叢和一堆堆雜亂的開花的薔薇。各種各樣的,彼此之間小有差別的孟加拉薔薇繁花滿枝,千姿百態(tài),盛開在山間。在地面的苔蘚上,鋪著一張張用歐洲草莓織成的芬芳的地毯。這真像一個令人心醉神迷的花園……

沿路最使我入迷的,始終是那些蕨類植物。它們展開寬大的、有大量齒形邊緣的、鮮艷無比的樹葉。
我們整天繼續(xù)攀登,走向小路不再延伸出去的荒涼地區(qū)。在我們前面,不時展現(xiàn)出深谷和參差不齊的黑色裂口??諝庠絹碓角逍?。我們看到大朵大朵輪廓鮮明突出的云。它們有的似乎在我們頭上,有的似乎在我們腳下,倚著小山沉睡。
(馮漢津等譯)
作者簡介:
皮奈爾?洛蒂(1850-1923),法國作家。主要作品有《一個騎兵的故事》《洛蒂的婚姻》等。
朗誦者簡介:
