




虬島組詩《高原之秋》
【導(dǎo)語】列夫·托爾斯泰說:“詩歌是靈魂與語言的完美結(jié)合?!?正因為如此,詩人用
高貴的靈魂和睿智藝術(shù)的語言,寫出了豐富多彩的詩歌。詩人虬島的三首詩作是《高原之秋》《獨坐山寺》《牧羊人》,詩歌分別以高原秋景、 山寺、牧人為畫布,勾勒出孤獨與哲思的交織畫卷。詩人借古堡、巖羊與秋霜等意象,探索存在之寂、精神之韌,在荒蕪與澄明間叩問生命的本真。

高 原 之 秋
文 /虬 島
在荒瘠原野與廢棄墟落間
一只老鼠于殘垣斷壁間慌張?zhí)痈Z
食物稀缺,環(huán)境嚴苛似獄
它卻于這衰敗絕境,野蠻滋蔓
一只來自寂靜古堡的貓
悄然隱于回廊幽謐的盡頭
我們終將覓得那可以取暖的舊壁爐
籬笆,隔絕無盡聒噪與鳴蟬喧鬧
火與穢土,始終渴求著純凈
秋霜為高原的石頭覆上銀白
它們沉默臥著,青苔漸次枯萎
靜謐之中
仍能感知遠處雪山與鷹的落降
高原之秋

獨 坐 山 寺
文 /虬 島
死寂灰,絕非灶膛余燼那樣
揣著最后一點暖
倒像塊被遺忘在墻角舊抺布
只余澀然一笑
便沉進無人問津的褶皺里
或許隱沒,本就是無聲的解脫
清晨,熹微從斑駁窗欞漏進來
在佛堂鋪開薄紗
信徒的誦經(jīng)聲漫過蒲草
飄落于阡陌間懺悔著鍍步的人
不經(jīng)意地驚醒了眾人
救贖了眾人
黃昏獨坐時
鳥雀早已銜走最后一聲啼鳴
寂和空,融合,心靈逐漸澄澈

孤獨的牧羊人
文 /虬 島
像一座被歲月遺忘的古堡
靜立草原,刻著無人能讀懂的寂寞
隨遇而安,任風沙漫過
陪伴著他唯一的羊群流浪
鞭子,抽打著越拉越長的影子
在雨中佇立
雨,浸透衣衫,滲進他靈魂
風,替他把沉默吹向更遠的遠方
夜色漫過來
炊煙是唯一的鄰居
羊群靜臥成模糊的山崗
他是山腳下,一塊會呼吸的巖石
星空下,他獨坐羊圈旁
夜幕綴著一顆無人注視的寒星
他恍若盞廢棄的燈,守著孤獨的光
2025年8月21日
作者簡介:虬島,原名鄧曉峰。八十年代開始詩歌寫作,中途擱筆二十多年,近幾年重新開始創(chuàng)作。詩歌追求真情實感,意境禪意詩藝的創(chuàng)作,認為大自然的一切存在著萬物互靈,每個意象都有生命靈性的存在。曾在某省級作協(xié),央媒地方媒體工作過,現(xiàn)為《中國夢.中國強》系列書籍及微電影出版項目常務(wù)副總編。





舉報