諞諞方言常用生字“抬”
作者 孫保民
說“抬”是孫吉方言的常用生字,并不是故弄玄虛。大家可能覺得“抬”字太普通不過了,哪能算生字。
沒錯(cuò),人們所熟悉的是它的一部分義項(xiàng),即:1、舉,提高。如:“抬頭”。“抬手”。2、兩個(gè)人或多人一起用力共舉。如:“抬轎”?!疤侈??!疤ё雷印?。3、爭(zhēng)辯。如:“喔人就愛抬杠”。而“抬”的另一個(gè)義項(xiàng),大家?guī)缀踅?jīng)常都在用,卻幾乎沒人知道怎么寫。不信先回憶一下曾經(jīng)有過的情景:
小時(shí)候經(jīng)常看到媽媽、娘(nió 奶奶)總是很神秘地把一個(gè)小篢篢(lěng leng籃子)掛在幔頂(頂棚)下的一個(gè)鉤子上,里面可是藏著好吃的(特指稀罕的零食,也許是糖疙瘩,也許是餅干、扁扁“piǎ pia”)。小孩子總是會(huì)望著這個(gè)小篢篢(lěng leng籃子),怪大人總是把好吃的“tái”起來。
還有的人會(huì)把錢或自認(rèn)為比較貴重的東西“tái”在焙(pei炕)席的下面、糧囤等處,或柜子、箱子的角落,弄得后來都找不見。
這個(gè)把東西“藏”起來的行為,在孫吉方言(乃至山西、河北多地)的口語說法是“tái”(有人說“tái”只是個(gè)記音字,并沒有實(shí)體的字,也就是說只有音而無字)。
怎么樣,這個(gè)把東西“藏”起來的“tái”你能立馬寫出來嗎?
最近,看到有研究方言的人說這個(gè)字就是“抬”,好像很難理解。“抬”是往上托、往高處舉的意思,這和“藏”起來不讓人發(fā)現(xiàn)有什么聯(lián)系呢?經(jīng)過再三搜索,電腦給出的說法好像還有點(diǎn)意思。它說:
“抬”作為藏東西的專用字,源于古代漢語中的“擡”(“抬”的繁體字、異體字),本義為“舉物”,后逐漸演變?yōu)楸硎尽半[藏、收藏”的動(dòng)作。這一用法在冀東地區(qū)(如唐山、昌黎)尤為顯著,光緒年間的地方志也記載了相關(guān)用法。其實(shí)在晉南等北方方言中,“抬”承載了特定的文化內(nèi)涵,強(qiáng)調(diào)物品被隱藏后難以被他人察覺的狀態(tài)。
唐元稹《高荷》句:“亭亭自擡舉,鼎鼎難藏?cái)K”。藏?cái)K,遮藏的意思。這是古代把“擡”和“藏”連用的實(shí)例。
到底為什么說“抬”就是“藏”呢?
“抬”的繁體字、異體字是“擡”?!巴纳x”的話,這個(gè)“擡”倒是可能和“藏”產(chǎn)生某種隱秘的關(guān)聯(lián),“臺(tái)”(tái“臺(tái)”的繁體字),畢竟是“平而高的建筑”,它上面究竟有什么?看起來就很神秘,好像隱藏著什么。
再想想,“抬”東西的時(shí)候,找到個(gè)隱蔽的地方,是不是先得把表面的東西“拿或掀起來”(類似于“抬”的向上托舉、提高),東西藏好之后,再“放下來”,恢復(fù)那表面的原狀?
把“藏”“好吃的”的小篢篢(lěng leng籃子)掛在房梁上的,許多精心包起來的東西,直接就藏到樥(piá 室內(nèi)的隔層)上,當(dāng)然是“抬”起來啦。還有人經(jīng)常把東西藏在“焙席”底下,那掀席不也是“抬席”嗎?
“抬”并非其本義“舉物”的直接傳承,其“藏匿”的用法在古代文獻(xiàn)中已有記載,但現(xiàn)代漢語中“匿”已逐漸淡出日常交流,而“抬”作為方言詞匯得以保留。
個(gè)人觀點(diǎn), 僅供參考!