《幼學(xué)瓊林》卷二之師生(上)
師生
【原文】馬融設(shè)絳帳,前授生徒,后列女樂(lè);孔子居杏壇,賢人七十,弟子三千。
【注釋】宣圣:漢平帝元始元年謚孔子為褒成宣公。此后歷代王朝皆尊孔子為圣人,詩(shī)文中多稱(chēng)為“宣圣”。
馬融:東漢著名經(jīng)學(xué)家,他設(shè)帳授徒,門(mén)人有千人之多,盧植、鄭玄都是其門(mén)徒。他不注重名教禮節(jié),常坐高堂,施絳紗帳,前授生徒,后列女樂(lè),開(kāi)魏晉清談家破棄禮教之先河。絳帳:紅色的帷帳。
杏壇:相傳為孔子聚徒授業(yè)講學(xué)之處。后泛指授徒講學(xué)之處。賢人七十,弟子三千:相傳孔子有弟子三千人,其中最著名的有七十二人,這里七十取其約數(shù)。
另一聯(lián)略異:宣圣杏壇,弟子三千,而賢人七十;馬君絳帳,后列女樂(lè),而前授生徒。
【譯文】東漢的馬融設(shè)帳授徒,前面教導(dǎo)弟子,后面卻有女樂(lè)為伴;孔子在杏壇講學(xué),先后培養(yǎng)了三千多弟子,其中最著名的有七十二人。
【原文】稱(chēng)教館曰設(shè)帳,又曰振鐸;謙教館曰糊口,又曰舌耕②。
【注釋】振鐸:搖響有舌的鈴鐺。古人布政施教時(shí),常常振鐸以吸引民眾。
舌耕:用口舌授課換取糧食,即以教書(shū)謀生。
另一聯(lián)略異:設(shè)教有如振鐸,待問(wèn)何異叩鐘。
【譯文】形容別人設(shè)立教館講學(xué)叫做“設(shè)帳”,又叫“振鐸”;謙稱(chēng)自己設(shè)立教館講學(xué)叫做“糊口”,又叫“舌耕”。
【原文】賈氏舌耕,后人謙為糊口;孔門(mén)心服,諸生賴(lài)以折衷。
【注釋】舌耕:以教書(shū)講學(xué)謀生。《拾遺記》:“(賈逵)經(jīng)史遍通,于閭里每有觀者,稱(chēng)云振古無(wú)倫。門(mén)徒來(lái)學(xué),不遠(yuǎn)萬(wàn)里,或襁負(fù)子孫,舍于門(mén)側(cè)。皆口授經(jīng)文,贈(zèng)獻(xiàn)者積粟盈倉(cāng)?;蛟疲骸Z逵非力耕所得,誦經(jīng)舌倦,世所謂舌耕也’”。
糊口:指勉強(qiáng)維持生活填飽肚子的意思。司馬光《訓(xùn)儉示康》:粥以糊口。
另一聯(lián)略異:稱(chēng)教館曰設(shè)帳,又曰振鐸;謙教館曰糊口,又曰舌耕。
【譯文】漢人賈逵精通五經(jīng),上門(mén)求教的學(xué)生不遠(yuǎn)千里,獻(xiàn)粟滿倉(cāng),時(shí)人謂其為舌耕,后人自謙執(zhí)教課生為糊口或舌耕。孔子門(mén)生心中悅而誠(chéng)服,諸生心中的疑問(wèn),得以合乎中庸之道。
【原文】師曰西賓,師席曰函丈;學(xué)曰家塾,學(xué)俸曰束脩。
【注釋】束脩:送給老師的報(bào)酬。脩,古時(shí)指干肉。
西賓:古代主人坐在東面,老師坐在西面,故稱(chēng)西賓。
函丈:古代講學(xué)者與聽(tīng)講者,坐席之間相距一丈。后用以稱(chēng)講席,引申為對(duì)前輩學(xué)者或師長(zhǎng)的敬稱(chēng)。
另一聯(lián)略異:師號(hào)西賓,尊師席曰函丈;學(xué)名家塾,饋學(xué)俸曰束脩。
【譯文】家塾教師叫做“西賓”,教師的座席叫做“函丈”;在家里教學(xué)叫做“家塾”,給教師的學(xué)費(fèi)叫做“束脩”。
【原文】桃李在公門(mén),稱(chēng)人弟子之多;苜蓿長(zhǎng)闌干,奉師飲食之薄。
【注釋】苜蓿:植物名。苜蓿,音目旭。
另一聯(lián)略異:門(mén)墻桃李,謂受業(yè)之眾多;苜蓿闌干,言供膳之菲薄。菲?。何⒈?,指物的數(shù)量少、質(zhì)量差。
【譯文】“桃李在公門(mén)”,是形容教的學(xué)生多,碩果累累;“苜蓿長(zhǎng)闌干”,是形容教師的俸祿少,飲食很差。
【原文】冰生于水而寒于水,比學(xué)生過(guò)于先生;青出于藍(lán)而勝于藍(lán),謂弟子優(yōu)于師傅。
【注釋】青出于藍(lán):《荀子》中有“青出于藍(lán)而勝于藍(lán),冰生于水而寒于水”。
【譯文】冰生于水而寒于水,比喻學(xué)生的資質(zhì)超越老師;青出于藍(lán)而勝于藍(lán),形容弟子的才能勝過(guò)師傅。
【原文】未得及門(mén),曰宮墻外望;稱(chēng)得秘授,曰衣缽真?zhèn)鳌?/p>
【注釋】未得及門(mén):找不到入門(mén)的途徑?!墩撜Z(yǔ)》:“夫子之墻數(shù)仞,不得其門(mén)而入”。
衣缽真?zhèn)鳎壕褪抢^承了師父的全部的真本事。
另一聯(lián)略異:未獲及門(mén),曰宮墻外望;已承秘授,曰衣缽真?zhèn)鳌?/p>
【譯文】還沒(méi)有進(jìn)入師門(mén),叫做“宮墻外望”;已經(jīng)得到師父的秘密傳授,叫做得到“衣缽真?zhèn)鳌薄?/p>
【原文】人稱(chēng)楊震為關(guān)西夫子,世稱(chēng)賀循為當(dāng)世儒宗。
【注釋】楊震:字伯起,東漢弘農(nóng)華陰人。他通曉經(jīng)傳,博覽群書(shū),但不愿做官,一生以設(shè)塾授徒為己任,學(xué)生多達(dá)數(shù)千人,可以和孔子相媲美,當(dāng)時(shí)人稱(chēng)“關(guān)西夫子”。
賀循:字彥先,魏晉時(shí)人。他博覽群籍,尤精禮傳,朝廷有難題的時(shí)候就去問(wèn)他,他都能依經(jīng)禮而回答。時(shí)人稱(chēng)他是“當(dāng)世儒宗”。
另一聯(lián)略異:楊震是關(guān)西夫子,賀循乃當(dāng)世儒宗。
【譯文】楊震的學(xué)生多達(dá)數(shù)千人,可以和孔子相媲美,人們稱(chēng)他是“關(guān)西夫子”;賀循博覽群籍,精通禮傳,世人稱(chēng)他是“當(dāng)世儒宗”。
【原文】負(fù)笈千里,蘇章從師之殷;立雪程門(mén),游楊敬師之至。
【注釋】負(fù)笈:背著書(shū);笈,書(shū)籍。指一個(gè)人學(xué)問(wèn)已經(jīng)很深了,還去拜師的意思。
蘇章:西漢北海人,曾經(jīng)背著書(shū)箱不遠(yuǎn)萬(wàn)里尋找老師。
游楊:指游酢和楊時(shí),他們都是程頤的學(xué)生。他們初次去拜見(jiàn)程頤時(shí),程頤正閉目休息,他倆就侍立在門(mén)外,當(dāng)程頤發(fā)現(xiàn)他們的時(shí)候,門(mén)外的雪已經(jīng)一尺多深了。
程門(mén)立雪:舊指學(xué)生恭敬受教。比喻尊師?!端问贰顣r(shí)傳》:“見(jiàn)程頤于洛,時(shí)蓋年四十矣。一日見(jiàn)頤,頤偶瞑坐,時(shí)與游酢侍立不云。頤既覺(jué),則門(mén)外雪深一尺矣。”
游楊:指宋代人游酢、楊時(shí)。游酢,字定夫,號(hào)廣平,又號(hào)廌山,建陽(yáng)長(zhǎng)坪人,北宋著名理學(xué)家。楊時(shí),北宋學(xué)者、官吏。字中立,號(hào)龜山,南劍州將樂(lè)人。熙寧九年進(jìn)士。歷官瀏陽(yáng)、余杭、蕭山知縣,荊州教授、工部侍郎、以龍圖閣直學(xué)士專(zhuān)事著述講學(xué)。
另一聯(lián)略異:負(fù)笈為千里游,李固就師之殷;程門(mén)立三尺雪,游楊敬學(xué)之誠(chéng)。李固:東漢大臣。今陜西城固縣人。字子堅(jiān)。他好讀書(shū),常不遠(yuǎn)千里,跋山涉水,尋訪名師,研究學(xué)問(wèn),研究人生。因?qū)Σ咧赋鈺r(shí)政,要求“權(quán)去外戚,政歸國(guó)家”。為議郎。歷任荊州刺史、太山太守,政稱(chēng)天下第一。旋改將作大匠、大司農(nóng)。沖帝即位后,任太尉,與大將軍梁冀參錄尚書(shū)事。
【譯文】“負(fù)笈千里”,是形容蘇章尋找老師的殷勤,“立雪程門(mén)”,是形容游酢和楊時(shí)對(duì)老師程頤的尊重。