正宮*叨叨令*
收荒老漢說那檔子奇事*
文/崔建國
大清早推個(gè)車兒撿荒貨,
見個(gè)鐵柜沉得像塊石砣砣。
三十文錢換了這硬家伙,
敲啊砸啊折騰得胳膊酸破。
猛可里(呀)見那金錠子明晃晃,
銀票子堆得高過了桌。
哎喲喲(也么哥),哎喲喲(也么哥),
心口一熱栽在地,財(cái)帛倒成催命的藥!
這首散曲以市井荒誕劇為底色,通過撿荒老漢的“奇遇”,辛辣諷刺了人性貪婪的致命性。作者崔建國以元曲傳統(tǒng)形式注入現(xiàn)代性思考,在三個(gè)層面尤為精妙:
敘事張力?:
“鐵柜沉如石砣”與“金錠明晃晃”形成強(qiáng)烈反差,老漢從“敲砸酸破”到“栽倒在地”的肢體語言,將貪婪的遞進(jìn)過程具象化,宛如一場微型悲劇的蒙太奇。
語言機(jī)趣?:
方言“石砣砣”“硬家伙”俚而不俗,末句“財(cái)帛倒成催命的藥”化用俗語,既點(diǎn)題又留白。疊詞“哎喲喲”的運(yùn)用既模擬老漢喘息,又暗合元曲“也么哥”的嘆惋傳統(tǒng)。
社會(huì)隱喻?:
以“三十文錢”換得橫財(cái)?shù)幕恼Q設(shè)定,影射現(xiàn)實(shí)中“以小博大”的賭博心理。結(jié)尾“催命的藥”五字如當(dāng)頭棒喝,將市井奇聞升華為,
總結(jié):
此作堪稱當(dāng)代散曲“以舊瓶裝新酒”的典范。
舉報(bào)