
組詩·查理·柯克
——鏡子 · 槍響之后 · 火焰
文/北美詩哥
《鏡子》
他走上講臺
不是舉劍的戰(zhàn)士
卻是一面鏡子
鏡子里
虛偽的面具裂開
“覺醒”的外衣
在陽光下化為灰燼
他的話語簡單
卻像清泉沖洗迷霧
他的問題犀利
卻帶著平和的微笑
年輕人圍攏而來
有人點頭醒悟
有人憤怒咆哮
但他始終彬彬有禮
因為他相信——
真理不怕碰撞
自由需要空氣
《槍響之后》
那一日
子彈比掌聲更快
仇恨比辯論更響
他倒在舞臺中央
像一支寫完最后一行的粉筆
折斷在寂靜中
有人在哭泣
有人在歡呼
有人在假意祈禱
世界像撕裂的布匹
一邊是鮮血
一邊是冷笑
他的孩子還太年幼
還不懂父親的名字
為何會被喊成旗幟
他的妻子眼中溢出的淚水
比任何演講更真實
槍響之后
不是沉默
而是更多的疑問:
言論自由
是否已經(jīng)倒在血泊之中?
《火焰》
火焰不會熄滅
它穿越社交媒體的剪輯
穿越大學(xué)草坪上的辯論臺
穿越敵人慌亂的眼神
它燃燒在每一個記住他的人心里:
“常識不是軟弱,
邏輯比暴力更長久?!?/span>
天堂沒有辯論
但人間還有戰(zhàn)場
他的離去
不是終結(jié)
而是召喚——
召喚更多的年輕人
舉起理性之火
照亮黑暗
把荒謬燒成灰燼
查理·柯克
31歲的鏡子
折斷于槍響
卻化作永恒的火焰


北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計算機工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2025年,榮獲世界首屆女子高爾夫球詩歌大賽“果嶺詩心獎”;榮獲首屆世界AI詩歌大獎賽“全球智橋獎”。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎和“最美原創(chuàng)獎”。在2023年海外華英百強詩人大賽中獲“百強詩人”稱號。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺,并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎。堅信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。