秋
文/瓦楞草 俄譯/踏雪尋梅
母親病重那年對(duì)我說
人就像樹葉
該綠的時(shí)候綠,該黃的時(shí)候黃
別害怕
八年后初秋
在樹林,風(fēng)摘下一些早黃的樹葉
我對(duì)著光舉起一片
見葉脈縱橫,像藏著什么
忽憶她的話
感嘆她早已入土為安
數(shù)自己年歲,也到生命之秋
如枝頭黃葉
風(fēng)里搖著,或哪天落下
когда мать боль сило
была сказать к мне
люди как листья
когда надо зелёный и
зелёный ,надо жёлтый
и жёлтый
не боять
через восеми года
в лес,ветер рано снял
желный лист
я стоял под светом
смотреть жилок перекладиный ,скрыть
ничего
вдруг припоминать её
слову
вздыхать её похоронить
в грязь
рассчитывать себя,уже
осень жизни
как лист на дереве
в ветере колебать,возможно то—день подать
作者簡介:瓦楞草,本名于洪琴,70后,吉林柳河縣人。主要從事詩歌及詩歌理論寫作,作品見于《星星》《朔方》《詩刊》《詩歌月刊》等。出版詩集《詞語的碎片》。

?
舉報(bào)