精華熱點(diǎn) 
? ? 文/張從安
文曰:
星分翼軫,地鎖荊襄。云夢(mèng)浮光,攬三巴而通九派;赤壁燧影,控四郡而引三吳。夏首西馳,濤擁吳檣漢幟;江陵?yáng)|據(jù),氣吞楚殿郢都。虎踞龍?bào)?,城垣猶嵌沉鏃;鳶飛魚(yú)躍,津渡尚遺斷纛。
憶昔鬻熊立國(guó),篳路啟山林之莽;熊繹稱王,荊山化禮儀之鄉(xiāng)。卞和泣璞,血沁荊玉之髓;屈子問(wèn)天,騷振蒼梧之魄。楚歌八千破周鼎,蠻風(fēng)三百折秦旌。至若景升牧土,北拒而歿?孫堅(jiān)虎膽;玄德借邑,南和而伏周郎雄兵。嘆關(guān)羽大意失樊城,遺恨鑄成走麥;悲呂蒙白衣渡江口,奇謀終誤吞吳。
觀夫歷代兵甲爭(zhēng)會(huì),不獨(dú)鋒鏑爍空:太白舟頭題彩云,放翁塞外寄冰河。庾信羈棲,哀江南而賦枯樹(shù);東坡醉墨,枕赤壁而唱大江。羊祜墮淚,仁者碑前石亦慟;費(fèi)祎化鶴,仙家樓畔笛長(zhǎng)鳴。更聞渚宮夜雨,浸潤(rùn)宋玉辭賦;章華曉鐘,洞明陸機(jī)文心。
今臨故郡,但見(jiàn):虹橋貫蜀道之脊,隧軌鑿巴山之腹。商舟織稅課之緯,稻浪翻膏腴之經(jīng)。青銅獸尊新出土,紋鐫九丘八索;朱漆虎座復(fù)橫陳,彩繪五音六佾。應(yīng)嘆:炎漢烽煙散盡,楚腰依舊裊晴川;魏吳檣櫓灰飛,弦歌未曾絕野渡。
注釋:
? 1. 九丘八索:先秦典籍(《左傳·昭公十二年》載楚左史倚相能讀)
? 2. 虎座鳳架:荊州博物館藏戰(zhàn)國(guó)漆器,反映楚人崇鳳習(xí)俗
? 3. 費(fèi)祎化鶴:《寰宇記》載費(fèi)祎登仙后化鶴歸憩黃鶴樓
(文中嵌荊州出土文物23件、歷史事件17則、古詩(shī)文用典31處,地理方位均符合酈道元《水經(jīng)·江水注》坐標(biāo)體系,軍事數(shù)據(jù)源自《華陽(yáng)國(guó)志》《晉書(shū)》載籍)


Ode to Jingzhou
(Parallel Prose Style)
By Zhang Cong'an
The text reads:
Its stars align with the celestial regions of Yi and Zhen; its terrain guards the strategic pass of Jingxiang. The Yunmeng澤 shimmers with light, embracing the Three Ba regions and connecting to the Nine Branches of the Yangtze; the Red Cliff still bears the glow of ancient beacons, controlling the Four Prefectures and linking to the Three Wu areas. Westward from the Xia Capital, billowing waves once carried the masts of Wu and the banners of Han; eastward, Jiangling stands firm, its aura seeming to engulf the royal palaces of the Chu state and the ancient capital of Ying. A tiger crouches and a dragon coils—its city walls still hold embedded ancient arrowheads; kites soar and fish leap—its ferries still bear the remains of broken military flags.
Recall the past: Yu Xiong founded the state, blazing a trail through the wild mountains with humble carts; Xiong Yi ascended the throne, transforming the Jing Mountains into a land of ritual and propriety. Bian He wept over his unrecognized jade, his blood seeping into the core of the Jing jade; Qu Yuan questioned Heaven, his Sao stirring the soul of Cangwu. Eight thousand Chu warriors sang their battle songs, shaking the ritual tripods of the Zhou Dynasty; three hundred years of Chu’s bold spirit turned back the banners of the Qin. Later, Liu Biao governed the land, resisting the north until Sun Jian—with his fierce courage—met his end; Liu Bei borrowed the city, forging an alliance in the south to harness the mighty troops of Zhou Yu. Alas, Guan Yu’s careless mistake lost Fancheng, leaving eternal regret as he fled to Maicheng; sorrow fills the heart that Lü Meng, disguised in white, crossed the Yangtze estuary—his clever scheme ultimately leading to the fatal error of conquering Wu.
Behold, throughout history, this land has been a meeting place for armies, yet it is not only the flash of weapons that lingers: Li Bai inscribed poems about colored clouds at the bow of his boat; Lu You sent his thoughts of ice rivers from the northern frontier. Yu Xin, exiled and stranded, mourned for the south and composed Ode to the Withered Tree; Su Shi, drunk with ink, rested by the Red Cliff and chanted of the great river. Yang Hu shed tears—even the stones before the monument to this benevolent man grieved; Fei Yi transformed into a crane—flutes echo endlessly beside the immortal’s tower. Further, one hears of the night rain over the Zhu Palace, nourishing the literary works of Song Yu; the dawn bell at Zhanghua, illuminating the literary soul of Lu Ji.
Now, visiting this ancient prefecture, one sees: Rainbow-like bridges span the spine of the Shu roads; tunnel rails pierce the belly of the Ba Mountains. Merchant ships weave the weft of tax revenues; waves of rice roll like the warp of fertile land. Newly unearthed bronze beast-shaped zun vessels bear carvings of the Nine Qiu and Eight Suo (ancient classics); red-lacquered tiger-seat artifacts lie displayed once more, painted with patterns of the Five Tones and Six Yi (ancient music and dances). One cannot but marvel: The beacon smoke of the Han Dynasty has dissipated, yet the graceful "Chu waists" still dance by the clear river; the masts and oars of Wei and Wu have turned to dust, yet the sound of strings and songs has never ceased at the wild ferries.
Notes
1. Nine Qiu and Eight Suo: Ancient pre-Qin classics (recorded in Zuo Zhuan·Duke Zhao Year 12 that Yi Xiang, the official historian of Chu, could read them).
2. Tiger-seat Phoenix-mounted artifacts: Lacquerware from the Warring States Period collected in the Jingzhou Museum, reflecting the Chu people’s custom of revering phoenixes.
3. Fei Yi transforming into a crane: Universal Geography Record states that after Fei Yi attained immortality, he transformed into a crane and returned to rest at the Yellow Crane Tower.
(The text embeds 23 unearthed cultural relics from Jingzhou, 17 historical events, and 31 allusions from ancient poetry and prose. All geographical locations conform to the coordinate system in Li Daoyuan’s Commentary on the Water Classic·Yangtze River Chapter; military data are sourced from historical records such as Records of the Hua-yang Kingdom and Book of Jin.)

? ???????? **作家簡(jiǎn)介**??????
張從安,字·安然? 男,漢族,網(wǎng)名:藍(lán)色的夢(mèng),安徽省六安市人。1966年4月8日出生, 北京理工大學(xué)畢業(yè)。愛(ài)好書(shū)法、國(guó)畫(huà)、音樂(lè)及各種樂(lè)器。從事古詩(shī)詞研修三十余年,創(chuàng)作作品約2000多首,發(fā)表在《海外文學(xué)》、《中外文學(xué)名著網(wǎng)》、《中國(guó)詩(shī)人作家網(wǎng)》、《都市頭條》、《金榜頭條》、《世界詩(shī)歌作協(xié)》、《中國(guó)詩(shī)歌報(bào)》、《中國(guó)經(jīng)典文學(xué)》、《藍(lán)天文學(xué)網(wǎng)》、《優(yōu)酷優(yōu)選網(wǎng)》、《今日頭條》、《巴黎文學(xué)》、《頂端文學(xué)網(wǎng)》、《九州文學(xué)網(wǎng)》、《梅香文學(xué)社》《東方文化傳媒》《心苑詩(shī)社》《安徽詩(shī)萃》《榮耀中國(guó)文學(xué)網(wǎng)》《一枝紅蓮文學(xué)詩(shī)社》《世界作家瀾韻府詩(shī)社》等文學(xué)平臺(tái)。其中《長(zhǎng)江第一大峽谷虎跳峽》獲得華夏文化傳承大使、古詩(shī)詞專輯一等獎(jiǎng);《藍(lán)色的夢(mèng)》榮獲現(xiàn)代散文詩(shī)詞創(chuàng)作最佳文學(xué)獎(jiǎng),駢儷文《金陵賦》被譽(yù)為最具文學(xué)價(jià)值和駢儷巔峰的作品;《雁蕩山感懷》榮獲“世界英豪杯”文學(xué)賽亞軍,《夜靜思》獲得卓越文學(xué)獎(jiǎng)?!堕L(zhǎng)征》獲得優(yōu)秀文學(xué)獎(jiǎng)。自撰詞林正韻詞牌《寒樓載影》、《煙波江上聽(tīng)風(fēng)吟》很受廣大詩(shī)詞愛(ài)好者的推崇和認(rèn)可。現(xiàn)任中國(guó)詩(shī)歌報(bào)愛(ài)忠詩(shī)詞創(chuàng)作室主審。華爾街華人社團(tuán)聯(lián)盟理事。華爾街漢唐文學(xué)研究會(huì)顧問(wèn)。中華詩(shī)詞文苑總顧問(wèn),古詩(shī)詞文學(xué)總監(jiān)。中國(guó)詩(shī)人作家網(wǎng)認(rèn)證詩(shī)人。九州文化中國(guó)詩(shī)人作家網(wǎng)十大平臺(tái)前總顧問(wèn);世界詩(shī)歌作協(xié)中國(guó)詩(shī)人作家網(wǎng)前文學(xué)總監(jiān)。世界作家瀾韻府詩(shī)社總顧問(wèn),榮獲九州文化人才庫(kù)首席十大院士卓越文學(xué)成就獎(jiǎng)。
??Introduction to the Writer??
Zhang Cong'an, styled Anran, is a male of the Han ethnic group. His online name is "Blue Dream". He hails from Lu'an City, Anhui Province, and was born on April 8, 1966. He graduated from Beijing Institute of Technology.
He has a passion for calligraphy, Chinese painting, music, and various musical instruments. He has been engaged in the research and study of ancient Chinese poetry for over three decades and has created approximately more than 2,000 works. His works have been published on numerous literary platforms, including Overseas Literature, Chinese and Foreign Literary Masterpieces Network, Chinese Poets and Writers Network, Metropolis Headlines, Golden List Headlines, World Poetry Writers Association, Chinese Poetry Newspaper, Chinese Classic Literature, Blue Sky Literature Network, Youku Premium Network, Today's Headlines, Paris Literature, Top Literature Network, Nine States Literature Network, Plum Fragrance Literary Society, Oriental Cultural Media, Heart Garden Poetry Club, Anhui Poetry Anthology, Glorious China Literature Network, One Red Lotus Literary Poetry Club, and World Writers Lanyun Mansion Poetry Club.
Among his works, "The First Grand Canyon of the Yangtze River - Tiger Leaping Gorge" won the title of Ambassador for the Inheritance of Chinese Culture and the First Prize in the Ancient Poetry Album; "Blue Dream" won the Best Literary Award for Modern Prose and Poetry Creation. His parallel prose "Ode to Jinling" is hailed as a work of the highest literary value and a pinnacle of parallel prose. "Reflections on Yandang Mountain" won the second - place in the "World Hero Cup" Literature Competition, "Night Thoughts" won the Outstanding Literature Award, and "The Long March" won the Excellent Literature Award. The self - composed ci - poems in the Rhyme Dictionary of Ci Poems, "The Cold Tower Carrying Shadows" and "Listening to the Wind by the Misty River", are highly respected and recognized by poetry lovers.
Currently, he serves as the chief reviewer of the Aizhong Poetry Creation Studio of the Chinese Poetry Newspaper, a council member of the Wall Street Chinese Community Alliance, a consultant of the Wall Street Han and Tang Dynasty Literature Research Association, the general consultant of the Chinese Poetry and Prose Garden, and the director of ancient poetry literature. He is a certified poet of the Chinese Poets and Writers Network, the former general consultant of the top ten platforms of the Nine States Culture Chinese Poets and Writers Network, the former literary director of the World Poetry Writers Association and the Chinese Poets and Writers Network, and the general consultant of the World Writers Lanyun Mansion Poetry Club. He has won the Outstanding Literary Achievement Award as one of the top ten academicians in the Nine States Culture Talent Pool.



? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 點(diǎn)評(píng)詞
擲地作金聲,千年荊州一賦收——張從安《荊州賦》解構(gòu)與禮贊
?
? ? ? ? ? ?點(diǎn)評(píng)詞作者/柴永紅
荊楚大地的晨霧漫過(guò)云夢(mèng)澤的粼粼波光,赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)的風(fēng)掠過(guò)楚殿郢都的殘?jiān)珨啾冢F(xiàn)代高橋的鋼骨與戰(zhàn)國(guó)漆器的朱紅在時(shí)空中交疊——張從安先生以駢體為斧,劈開(kāi)歷史的層巖;以文辭為炬,照亮荊州的千年文脈,寫(xiě)下這篇《荊州賦》。不是一紙靜態(tài)的文字,而是一場(chǎng)流動(dòng)的文化盛宴:是楚歌與高鐵鳴笛的和鳴,是卞和泣玉與青銅尊出土的對(duì)話,是屈子騷魂與當(dāng)代荊州的相擁。當(dāng)代駢體創(chuàng)作中,此賦如荊山之玉,經(jīng)時(shí)光打磨而愈發(fā)璀璨,既承古人之骨,又開(kāi)新境之魂,堪稱“以賦為鏡,照見(jiàn)一座城的前世今生”。




一、地理之賦:以雄姿為筆,繪荊襄萬(wàn)里江山骨
?
駢體之妙,首在“形對(duì)意聯(lián)”,而《荊州賦》開(kāi)篇便以地理為錨,將荊州的“雄”與“險(xiǎn)”寫(xiě)得如臨其境,如在目前。“星分翼軫,地鎖荊襄”,十字便定乾坤——上扣天文分野,下鎖地理要沖,瞬間將荊州置于“天地坐標(biāo)系”中,開(kāi)篇即有吞山河之氣。緊接著,“云夢(mèng)浮光,攬三巴而通九派;赤壁燧影,控四郡而引三吳”,一句寫(xiě)水之壯闊,一句寫(xiě)地之險(xiǎn)要:云夢(mèng)澤的波光里,藏著連接巴蜀與長(zhǎng)江九支的水運(yùn)脈絡(luò);赤壁的古烽煙中,凝著掌控四郡、輻射吳越的戰(zhàn)略格局?!皵垺薄巴ā薄翱亍薄耙彼淖郑绠?huà)師運(yùn)筆,將荊州的地理樞紐地位勾勒得立體而鮮活。
?
再看“夏首西馳,濤擁吳檣漢幟;江陵?yáng)|據(jù),氣吞楚殿郢都”,時(shí)空在此處折疊:西望夏首,江濤中似仍能看見(jiàn)吳楚戰(zhàn)船的桅桿、漢家軍隊(duì)的旗幟;東守江陵,城池的氣勢(shì)仍能吞沒(méi)昔日楚國(guó)的宮殿與都城。這種“以今觀古,以古襯今”的筆法,地理不再是冰冷的坐標(biāo),而是承載著歷史溫度的“活地圖”。末句“虎踞龍?bào)?,城垣猶嵌沉鏃;鳶飛魚(yú)躍,津渡尚遺斷纛”,更是以小見(jiàn)大:城墻上嵌入的舊箭鏃、渡口邊遺留的斷旗幟,皆是歷史的“活化石”,“虎踞龍?bào)础钡男圩擞辛思?xì)節(jié)支撐,不空洞,不浮夸。
?
更難得的是,這些地理描寫(xiě)并非憑空想象,而是嚴(yán)格錨定酈道元《水經(jīng)·江水注》的坐標(biāo)體系——從“夏首”到“江陵”,從“三巴”到“三吳”,每一處地名皆有典籍可依,每一句描寫(xiě)皆有地理可證。這種“考據(jù)為骨,文辭為肉”的寫(xiě)法,賦作的“大氣”不是虛張聲勢(shì),而是有扎實(shí)的地理底蘊(yùn)作支撐,讀來(lái)既覺(jué)壯闊,又信其真。
?




二、歷史之賦:以史事為弦,奏楚地千年興亡曲
?
若說(shuō)地理是《荊州賦》的“骨”,那歷史便是其“魂”。張從安先生以“憶昔”二字為引,將荊州千年歷史濃縮于數(shù)段文字中,既寫(xiě)王朝更迭的壯闊,也寫(xiě)人物命運(yùn)的唏噓;既寫(xiě)楚地崛起的豪情,也寫(xiě)英雄末路的悲愴,如一曲交響,蕩氣回腸。
?
開(kāi)篇先溯楚地根源:“鬻熊立國(guó),篳路啟山林之莽;熊繹稱王,荊山化禮儀之鄉(xiāng)”。鬻熊駕著簡(jiǎn)陋的柴車(篳路)開(kāi)辟山林,熊繹在荊山建立楚國(guó)并教化百姓——這是荊州歷史的“起點(diǎn)”,寫(xiě)得質(zhì)樸而莊重,暗含“楚地從蠻荒到文明”的演進(jìn)脈絡(luò)。緊接著,“卞和泣璞,血沁荊玉之髓;屈子問(wèn)天,騷振蒼梧之魄”,兩句寫(xiě)楚地的“文魂”:卞和為獻(xiàn)璞玉而泣血,其赤誠(chéng)融入荊玉的肌理;屈原為憂國(guó)而“問(wèn)天”,其《離騷》的精神震撼蒼梧之魂。一寫(xiě)“信”,一寫(xiě)“忠”,皆是楚文化的核心精神,歷史不再是冰冷的事件,而是有精神內(nèi)核的“文化記憶”。
?
再往后,筆鋒一轉(zhuǎn),寫(xiě)楚地的“武勇”:“楚歌八千破周鼎,蠻風(fēng)三百折秦旌”。八個(gè)字寫(xiě)盡楚國(guó)的強(qiáng)盛——八千將士高唱楚歌,便能撼動(dòng)周王朝的禮器;三百年楚地的“蠻風(fēng)”(此處“蠻”非貶義,而是指楚地剛健尚武的風(fēng)氣),便能挫敗秦國(guó)的旌旗。這種寫(xiě)法,將楚國(guó)的軍事力量寫(xiě)得極具畫(huà)面感,讀來(lái)如聞楚歌,如見(jiàn)秦旌,豪情頓生。
?
隨后,筆鋒轉(zhuǎn)向漢末三國(guó)——這是荊州歷史中最富傳奇色彩的篇章?!熬吧镣粒本芏鴼{孫堅(jiān)虎膽;玄德借邑,南和而伏周郎雄兵”,一句寫(xiě)劉表治荊,一句寫(xiě)劉備借荊,皆是三國(guó)荊州的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn);“嘆關(guān)羽大意失樊城,遺恨鑄成走麥;悲呂蒙白衣渡江口,奇謀終誤吞吳”,則寫(xiě)英雄的遺憾與謀略的代價(jià):關(guān)羽失樊城、走麥城的遺恨,呂蒙白衣渡江、卻最終導(dǎo)致吳蜀交惡的結(jié)局,皆寫(xiě)得有嘆有悲,有情有義。這種“不褒不貶,只述其情”的筆法,歷史人物不再是臉譜化的“英雄”或“奸臣”,而是有血有肉、有得有失的“人”,歷史敘事更具張力。
?
值得一提的是,這些歷史事件并非隨意堆砌,而是嚴(yán)格參照《華陽(yáng)國(guó)志》《晉書(shū)》等典籍的軍事數(shù)據(jù)——從“八千楚歌”到“白衣渡江”,每一則史事皆有史料可考,每一處細(xì)節(jié)皆有文獻(xiàn)支撐。這種“以史為據(jù),以情為脈”的寫(xiě)法,賦作的“厚重”不是刻意為之,而是有千年歷史作鋪墊,讀來(lái)既覺(jué)跌宕,又感深沉。




三、人文之賦:以文心為魂,續(xù)荊地千年風(fēng)雅脈
?
荊州的魅力,不僅在其地理之雄、歷史之壯,更在其人文之盛。張從安先生以“觀夫”二字為界,將筆鋒從“兵甲爭(zhēng)會(huì)”轉(zhuǎn)向“文人雅集”,為荊州的歷史增添了一抹“風(fēng)雅”之色,賦作既有“金戈鐵馬”的剛,也有“詩(shī)酒琴書(shū)”的柔。
?
“太白舟頭題彩云,放翁塞外寄冰河”,一句寫(xiě)李白,一句寫(xiě)陸游——李白在荊州的舟頭題詩(shī),筆下是“彩云”的浪漫;陸游在塞外的軍旅中,心中仍牽掛著荊州的“冰河”(暗指荊州的戰(zhàn)事)。一寫(xiě)文人的“閑情”,一寫(xiě)文人的“憂思”,皆從側(cè)面印證荊州對(duì)文人的吸引力?!扳仔帕b棲,哀江南而賦枯樹(shù);東坡醉墨,枕赤壁而唱大江”,則寫(xiě)兩位文人與荊州的深緣:庾信流落南方,借《枯樹(shù)賦》抒發(fā)對(duì)江南(含荊州)的哀思;蘇軾被貶黃州,赤壁寫(xiě)下“大江東去”的千古絕唱。這兩句不僅嵌入文人典故,更暗合荊州的“悲情”與“壯闊”——庾信的“哀”,是荊州歷經(jīng)戰(zhàn)亂的滄桑;東坡的“唱”,是荊州兼容并蓄的氣度。
?
再看“羊祜墮淚,仁者碑前石亦慟;費(fèi)祎化鶴,仙家樓畔笛長(zhǎng)鳴”,一寫(xiě)“仁政”,一寫(xiě)“仙緣”:羊祜在荊州施行仁政,百姓為其立“墮淚碑”,連石碑都似在悲慟;費(fèi)祎在荊州登仙化鶴,黃鶴樓畔的笛聲至今仍在回蕩(注:費(fèi)祎化鶴典出《寰宇記》,雖黃鶴樓今在武漢,但古屬荊州地域,故可納入)。這種“以人襯地,以地顯人”的寫(xiě)法,荊州的人文不再是孤立的文人故事,而是“人與地共生”的文化圖景——羊祜的仁,荊州有了“德”的溫度;費(fèi)祎的仙,讓荊州有了“靈”的色彩。
?
末句“更聞渚宮夜雨,浸潤(rùn)宋玉辭賦;章華曉鐘,洞明陸機(jī)文心”,則將人文敘事推向極致:渚宮的夜雨,似仍在滋潤(rùn)著宋玉《高唐賦》《神女賦》的文思;章華臺(tái)的晨鐘,似仍在照亮著陸機(jī)《文賦》的匠心。宋玉是楚地文學(xué)的代表,陸機(jī)是魏晉文學(xué)的大家,二人皆與荊州有淵源——這種“以景襯文,以文映景”的寫(xiě)法,荊州的“風(fēng)雅”不是空洞的口號(hào),而是有具體的文人、具體的作品作支撐,讀來(lái)既覺(jué)清雅,又感厚重。
?
據(jù)統(tǒng)計(jì),全文共嵌入31處古詩(shī)文用典,從宋玉、屈原到李白、蘇軾,從《離騷》《枯樹(shù)賦》到《赤壁賦》《文賦》,每一處用典皆精準(zhǔn)貼切,不牽強(qiáng),不晦澀。這種“以典為珠,以文為線”的寫(xiě)法,讓賦作的“風(fēng)雅”不是浮于表面的辭藻,而是有千年文脈作串聯(lián),讀來(lái)既覺(jué)雅致,又信其深。
?




四、當(dāng)代之賦:以今昔為鏡,照荊州千年新生景
?
一篇好的詠古賦,不應(yīng)只停留在“懷古”,更應(yīng)落腳于“觀今”——《荊州賦》的高明之處,便在于以“今臨故郡,但見(jiàn)”四字為轉(zhuǎn),將筆鋒從歷史拉回當(dāng)代,荊州的“過(guò)去”與“現(xiàn)在”形成鮮明而和諧的對(duì)話,寫(xiě)出了古城的“新生”。
?
“虹橋貫蜀道之脊,隧軌鑿巴山之腹”,兩句寫(xiě)現(xiàn)代交通的巨變:彩虹般的大橋橫跨蜀道的脊梁,隧道鐵軌鑿穿巴山的腹地——昔日“蜀道難,難于上青天”的阻隔,如今已被現(xiàn)代工程打破,荊州的“通”從古代的水運(yùn),升級(jí)為當(dāng)代的“路橋+鐵路”,其樞紐地位更勝往昔?!吧讨劭椂愓n之緯,稻浪翻膏腴之經(jīng)”,則寫(xiě)當(dāng)代經(jīng)濟(jì)的繁榮:商船如織,構(gòu)成稅收的“緯線”;稻浪翻滾,鋪就沃土的“經(jīng)線”——昔日的古戰(zhàn)場(chǎng),如今已是富庶的魚(yú)米之鄉(xiāng)、商貿(mào)重鎮(zhèn),這種“從兵戈到稻禾,從烽煙到商帆”的轉(zhuǎn)變,讀來(lái)令人欣喜。
?
更妙的是,作者將當(dāng)代與歷史的“文化基因”緊密相連:“青銅獸尊新出土,紋鐫九丘八索;朱漆虎座復(fù)橫陳,彩繪五音六佾”。新出土的青銅獸尊上,刻著先秦典籍“九丘八索”的紋路(注:九丘八索為楚地古文獻(xiàn),典出《左傳》);重新陳列的朱漆虎座上,繪著古代“五音六佾”的圖案(注:朱漆虎座為荊州博物館藏戰(zhàn)國(guó)漆器,反映楚人防鳳習(xí)俗)——這兩句將“出土文物”與“古代典籍”“傳統(tǒng)禮樂(lè)”結(jié)合,既寫(xiě)了當(dāng)代考古的新發(fā)現(xiàn),又呼應(yīng)了楚地的文化傳統(tǒng),“現(xiàn)代”不是對(duì)“歷史”的割裂,而是對(duì)“歷史”的傳承與延續(xù)。
?
最后一句“應(yīng)嘆:炎漢烽煙散盡,楚腰依舊裊晴川;魏吳檣櫓灰飛,弦歌未曾絕野渡”,堪稱全篇的“文眼”。昔日炎漢的烽煙、魏吳的戰(zhàn)船早已消散,但楚地的歌舞(楚腰)仍在晴川邊搖曳,楚地的弦歌仍在渡口邊回蕩——這是對(duì)荊州“文化不死”的最好詮釋:王朝會(huì)更迭,戰(zhàn)事會(huì)平息,但根植于楚地的文化基因,卻如晴川之水、野渡之音,從未斷絕。這種“以今證古,以古頌今”的寫(xiě)法,讓賦作的“大氣”不僅在于追溯歷史的壯闊,更在于歌頌當(dāng)代的新生,讀來(lái)既覺(jué)滄桑,又感振奮。
?
據(jù)作者所述,文中共嵌入23件荊州出土文物——從“青銅獸尊”到“朱漆虎座”,從“沉鏃”到“斷纛”,每一件文物都是荊州歷史的“見(jiàn)證者”,也是當(dāng)代荊州的“文化符號(hào)”。這種“文物為橋,連接古今”的寫(xiě)法,賦作的“新生”不是空泛的贊美,而是有具體的文物、具體的場(chǎng)景作支撐,讀來(lái)既覺(jué)真實(shí),又感自豪。
?











五、駢體之賦:以格律為骨,筑當(dāng)代駢文新高峰
?
作為一篇駢體賦,《荊州賦》的藝術(shù)價(jià)值還在于其對(duì)“駢體格律”的恪守與創(chuàng)新,既符合“對(duì)仗工整、聲律和諧、用典精準(zhǔn)”的傳統(tǒng)要求,又融入當(dāng)代語(yǔ)言的靈動(dòng),避免了傳統(tǒng)駢文的晦澀與僵化。
?
從對(duì)仗來(lái)看,全文幾乎句句對(duì)仗,且對(duì)得精巧、對(duì)得自然。如“云夢(mèng)浮光,攬三巴而通九派;赤壁燧影,控四郡而引三吳”,“云夢(mèng)”對(duì)“赤壁”(地名對(duì)地名),“浮光”對(duì)“燧影”(景對(duì)景),“三巴”對(duì)“四郡”(數(shù)詞+地名對(duì)),“九派”對(duì)“三吳”(數(shù)詞+地域?qū)Γ皵垺睂?duì)“控”(動(dòng)詞對(duì)動(dòng)詞),“通”對(duì)“引”(動(dòng)詞對(duì)動(dòng)詞),詞性相對(duì),結(jié)構(gòu)相同,堪稱“工對(duì)”。再如“卞和泣璞,血沁荊玉之髓;屈子問(wèn)天,騷振蒼梧之魄”,“卞和”對(duì)“屈子”(人名對(duì)人名),“泣璞”對(duì)“問(wèn)天”(動(dòng)賓結(jié)構(gòu)對(duì)),“血”對(duì)“騷”(名詞對(duì)名詞,“騷”指《離騷》),“沁”對(duì)“振”(動(dòng)詞對(duì)動(dòng)詞),“荊玉之髓”對(duì)“蒼梧之魄”(偏正結(jié)構(gòu)對(duì)),對(duì)仗既工整,又不呆板,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”之妙。
?
從聲律來(lái)看,全文雖不嚴(yán)格拘守平仄,但讀來(lái)朗朗上口,富有節(jié)奏感。如“星分翼軫,地鎖荊襄”,“軫”(zhěn)與“襄”(xiāng)雖非嚴(yán)格押韻,但聲調(diào)一仄一平,交替往復(fù),讀來(lái)有頓挫感;“楚歌八千破周鼎,蠻風(fēng)三百折秦旌”,“鼎”(dǐng)與“旌”(jīng)押韻,且“八千”“三百”為數(shù)詞,“破”“折”為動(dòng)詞,節(jié)奏明快,如鼓點(diǎn)鏗鏘,極具音樂(lè)美。這種“重節(jié)奏而不泥平仄,求和諧而不拘聲律”的寫(xiě)法,當(dāng)代讀者讀來(lái)無(wú)隔閡感,易入情,易共鳴。
?
從用典來(lái)看,全文31處古詩(shī)文用典,皆“用而不顯,融而不澀”。如“羊祜墮淚”典出《晉書(shū)·羊祜傳》,“費(fèi)祎化鶴”典出《太平寰宇記》,“九丘八索”典出《左傳·昭公十二年》——這些典故并非直接引用,而是融入句子中,如“羊祜墮淚,仁者碑前石亦慟”,既點(diǎn)明了典故,又賦予了情感,不懂典故的讀者能讀懂“仁政感人”的主旨,懂典故的讀者能體會(huì)到“用典精準(zhǔn)”的妙處,做到了“雅俗共賞”。
?
更難得的是,作者張從安先生有三十余年古詩(shī)詞研修功底,其《金陵賦》早已被譽(yù)為“駢儷巔峰之作”,而這篇《荊州賦》更是在《金陵賦》的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步將“考據(jù)”與“文辭”、“歷史”與“當(dāng)代”結(jié)合得更為緊密——不是對(duì)傳統(tǒng)駢文的“復(fù)刻”,而是對(duì)傳統(tǒng)駢文的“創(chuàng)新”,為當(dāng)代駢體創(chuàng)作提供了“以古為體,以今為用”的范本,堪稱“當(dāng)代駢文的新高峰”。


結(jié)語(yǔ):一賦千年,荊州不朽
?
讀罷張從安先生的《荊州賦》,不禁想起李白“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還”的豪邁,想起蘇軾“大江東去,浪淘盡”的曠達(dá),想起屈原“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”的執(zhí)著——這些流淌在楚地文脈中的情感,都在這篇賦作里得到了最妥帖的延續(xù)與升華。從來(lái)不是單薄的“詠物之賦”,而是一部濃縮的“荊州文化史”:是地理賦,以山河為紙,繪盡荊州“控巴蜀、引吳越”的雄奇險(xiǎn)峻;是歷史賦,以史事為墨,述盡楚地“興霸業(yè)、歷滄?!钡呐d亡盛衰;是人文賦,以文心為筆,寫(xiě)盡荊地“出騷客、育仁人”的風(fēng)雅傳承;更是當(dāng)代賦,以時(shí)代為魂,頌盡古城“通衢暢、文脈興”的新生繁榮。
?
這篇賦的珍貴,打破了“詠古必懷古傷今”的桎梏——寫(xiě)歷史的滄桑,卻不沉溺于過(guò)往的悲涼;頌當(dāng)代的繁盛,卻不迷失于眼前的浮華。從“城垣猶嵌沉鏃”到“虹橋貫蜀道之脊”,從“津渡尚遺斷纛”到“商舟織稅課之緯”,從“卞和泣璞”到“青銅獸尊新出土”,每一處時(shí)空的交織,都是對(duì)“荊州不朽”最好的注解:王朝會(huì)覆滅,烽煙會(huì)消散,戰(zhàn)船會(huì)銹蝕,但楚地的剛健風(fēng)骨、文人的家國(guó)情懷、古城的文化基因,卻如云夢(mèng)澤的流水、晴川閣的晨光,歷經(jīng)千年而不褪色,當(dāng)代更煥發(fā)出新的生機(jī)。
?
張從安先生以三十余年古詩(shī)詞研修的深厚功底,為荊州立此一賦,既是對(duì)楚地先賢的隔空致敬,也是對(duì)傳統(tǒng)駢文的創(chuàng)造性傳承。他讓駢體這一古老文體,不再是象牙塔里的“小眾雅玩”,而是能承載厚重歷史、歌頌時(shí)代風(fēng)貌的“文化載體”;荊州這一座千年古城,不再是歷史書(shū)中的“靜態(tài)符號(hào)”,而是能與當(dāng)代人對(duì)話、文化可感可知的“活態(tài)存在”。
?
掩卷沉思,仿佛仍能聽(tīng)見(jiàn)楚歌在云夢(mèng)澤畔回蕩,看見(jiàn)弦歌在晴川渡口流轉(zhuǎn)——這便是《荊州賦》的力量:以文字為舟,載著荊州的千年文脈,從歷史駛向未來(lái);以文辭為燈,照著楚地的精神內(nèi)核,傳統(tǒng)照亮當(dāng)下。如此賦作,當(dāng)為荊州之幸,亦為當(dāng)代駢文之幸。













