精華熱點(diǎn) 
曹誰獲得委內(nèi)瑞拉全球和平捍衛(wèi)者獎(jiǎng)
日前,由于通過文學(xué)活動(dòng)對(duì)世界和平的突出貢獻(xiàn),中國著名詩人、作家、劇作家、翻譯家曹誰獲得委內(nèi)瑞拉《環(huán)球人文雜志》(Humanity Magazine Global)頒發(fā)的“全球和平捍衛(wèi)者獎(jiǎng)”(Defender of Global Peace),證書由《環(huán)球人文雜志》主編瑪利亞·艾琳娜·拉美雷斯( Maria Elena Ramirez)簽發(fā),北京科舉匾額博物館館長韓曉燕代表主編在科舉匾額博物館頒發(fā)。

曹誰發(fā)表獲獎(jiǎng)感言:感謝《環(huán)球人文雜志》(Global Humanity Magazine),特別是主編Maria Elena Ramirez。人類源自同一個(gè)地方,非洲或者通天塔,必將走向同一個(gè)理想國。所以我們沒有理由去戰(zhàn)爭(zhēng),應(yīng)該團(tuán)結(jié)起來。我一直倡導(dǎo)大詩主義運(yùn)動(dòng),希望整合東方和西方文化,整合古代和現(xiàn)代文化,整合神圣和世俗文化,去創(chuàng)作偉大的詩。

自從2023年巴以沖突爆發(fā)以來,曹誰先后在世界詩歌運(yùn)動(dòng)巴勒斯坦大會(huì)、也門巴勒斯坦大會(huì)、委內(nèi)瑞拉巴勒斯坦大會(huì)等活動(dòng)中朗誦自己的詩歌,有力地支持了巴勒斯坦解放事業(yè)。

曹誰朗誦的《巴勒斯坦兒子的形狀》被翻譯為阿拉伯語、西班牙語、英語、法語、俄語等許多語言,入選多個(gè)選本,感動(dòng)了許多人。作者在看到巴勒斯坦兒童在裹尸布中的照片后,深受感動(dòng),創(chuàng)作了這首詩。巧妙運(yùn)用了巴勒斯坦的多個(gè)地名。加利利海,希伯來語意為豎琴。耶路撒冷,希伯來語意為和平之城。亞喀巴灣,阿拉伯語意為障礙。約旦河,阿拉伯語意為戰(zhàn)勝。
巴勒斯坦的兒子
睡在白色裹尸布
塑造出巴勒斯坦的形狀
他的頭在加利利海
這古老的豎琴已經(jīng)彈奏不出聲音
沿著約旦河流向死海
他的心在耶路撒冷
這和平之城已經(jīng)被一分為二
非洲大裂谷劈開整個(gè)星球
他的小腳耷拉在亞喀巴灣
這障礙讓他無法站立
他的血順著雙腿流下
染紅了整個(gè)紅海
巴勒斯坦兒子,巴勒斯坦兒子
請(qǐng)你快快醒來,請(qǐng)你快快醒來
讓我們一起撫摸巴勒斯坦土地的形狀

在北京科舉匾額博物館,曹誰還以星際詩人組織中國詩歌大使身份,為北京國際詩電影執(zhí)行主席張建軍頒發(fā)第4屆國際兒童詩歌獎(jiǎng)十佳作品獎(jiǎng)證書。同時(shí)舉行第3屆北京國際詩電影節(jié)啟動(dòng)儀式。

此前曹誰還在委內(nèi)瑞拉獲得獲得《環(huán)球人文雜志》“世界和平文學(xué)獎(jiǎng)”,在委內(nèi)瑞拉第19屆世界詩歌節(jié)上,阿拉伯語著名詩人、巴勒斯坦作家協(xié)會(huì)主席穆拉德·蘇丹尼(Murad Sudani)代表《環(huán)球人文雜志》主編瑪利亞·艾琳娜·拉美雷斯( Maria Elena Ramirez)為曹誰頒發(fā)世界和平文學(xué)獎(jiǎng)(World Peace Letters Award),以表彰他通過文學(xué)對(duì)世界和平的貢獻(xiàn)。

曹誰的多首詩歌被翻譯為西班牙文,近期在委內(nèi)瑞拉第19屆世界詩歌節(jié)上獲得了世界和平文學(xué)獎(jiǎng)。曹誰今年《亞歐大陸地史詩》被翻譯為意大利語、阿拉伯語、英語,此次詩歌節(jié)期間,達(dá)成了翻譯西班牙語、波斯語、法語的意象,在國際詩壇的影響越來越大,被國際詩人稱為“中國曹”,被國內(nèi)詩壇稱為“國際曹”。近期,曹誰在一個(gè)月內(nèi)獲得10個(gè)國際文學(xué)獎(jiǎng)。
俄羅斯金磚國家財(cái)經(jīng)論壇創(chuàng)造者勛章;
俄羅斯斯拉夫文學(xué)論壇金騎士獎(jiǎng);
俄羅斯太空詩歌獎(jiǎng);
韓國世界金筆獎(jiǎng);
厄瓜多爾星際詩人組織國際父愛詩歌獎(jiǎng)之特別貢獻(xiàn)獎(jiǎng);
黎巴嫩納吉·納曼國際文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng)之創(chuàng)意獎(jiǎng);
埃及納戈·艾哈邁德自由詩歌獎(jiǎng);
委內(nèi)瑞拉世界和平文學(xué)獎(jiǎng);
聯(lián)合國世界文學(xué)藝術(shù)文化和平組織世界卓越獎(jiǎng);
古巴詩歌貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。

曹誰的《亞歐大陸地史詩》于2018年由北岳文藝出版社出版,獲得了第七屆中國長詩獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng),是曹誰的代表作。目前已經(jīng)被美國詩人喬治·華萊士翻譯為英文,意大利詩人蘭伯特·加西亞翻譯為意大利文,埃及詩人阿什拉夫·阿布勒·雅玆德翻譯為阿拉伯文,古巴詩人亞瑟夫·阿南達(dá)翻譯為西班牙文,俄文版和法文版的翻譯也列入日程。漢語文學(xué)中沒有史詩傳統(tǒng),在全球化的今天人類也沒有共同史詩,過去人類文明的演化以亞歐大陸地為中心,從兩河流域的巴比倫,向東到猶太、埃及、希臘,向東到波斯、印度、中國,作者試圖通過融合七大文明的人類歷史,創(chuàng)作一部人類的史詩。史詩要有宏大故事和巧妙韻律,在自由詩時(shí)代的現(xiàn)代,作者希望通過冥想進(jìn)入故事結(jié)構(gòu),借住抒情保證詩歌意蘊(yùn),以自己的雄心去構(gòu)筑人類的現(xiàn)代史詩。詩集的序言《向沒有遠(yuǎn)方的遠(yuǎn)方出發(fā)》由著名評(píng)論家霍俊明所寫,這本詩集也將帶讀者走向別樣的“遠(yuǎn)方”,一個(gè)融合歷史和地理而成的遙遠(yuǎn)的“人類家園”。

曹誰是中國八零后代表詩人之一,近年來參加了哥倫比亞麥德林國際詩歌節(jié)、印度Kritya(創(chuàng)造)國際詩歌節(jié)、土耳其荷馬國際詩歌節(jié)、委內(nèi)瑞拉世界詩歌節(jié)、中國作協(xié)國際寫作計(jì)劃等一系列國際活動(dòng),有作品翻譯為英、法、德、俄、日、韓、瑞典、希臘、印地、波蘭、丹麥、波斯、越南、蒙古、意大利、西班牙、土耳其、葡萄牙、匈牙利、阿拉伯、愛爾蘭、尼泊爾、孟加拉、哈薩克、馬其頓、克羅地亞、塞爾維亞、吉爾吉斯、斯洛文尼亞、阿爾巴尼亞等30種文字,在國際詩壇有三十多位著名詩人寫作評(píng)論,被印度杰出詩人拉蒂·薩克塞納稱為是“領(lǐng)導(dǎo)新世界的年輕一代”的代表詩人。他同時(shí)翻譯有《伊斯坦布爾的腳步》等三部書,是一位具有國際聲譽(yù)的詩人,被中國詩壇稱為“國際曹”,被世界詩壇稱為“中國曹”。他從詩歌跨界長篇小說,又跨界影視劇本創(chuàng)作,如今又創(chuàng)作童話作品,他先后出版詩集《亞歐大陸地史詩》,長篇小說《昆侖秘史》,文集《可可西里動(dòng)物王國》,童話《雪豹王子》等48部,創(chuàng)作《孔雀王》等影視劇本一百余部集。他近年來除了出版《雪豹王子》,還出版了《可可西里動(dòng)物王國》系列6冊(cè),《三江源國家公園繪本》10冊(cè),成為一個(gè)著名童話作家。他在2007年發(fā)起了大詩主義運(yùn)動(dòng)(GPM),跟世界詩歌運(yùn)動(dòng)(WPM)、詩人星球運(yùn)動(dòng)(PoP)并稱為世界詩壇的三大運(yùn)動(dòng)。他還發(fā)起了詩壇論戰(zhàn)“曹伊之爭(zhēng)”,倡導(dǎo)詩電影運(yùn)動(dòng)和劇小說運(yùn)動(dòng),在文壇有廣泛的影響。近年來曹誰先后獲得首屆中國青年詩人獎(jiǎng)、第七屆中國長詩獎(jiǎng)、第5屆青海青年文學(xué)獎(jiǎng)之“文學(xué)之星”、第4屆曹禺杯劇本獎(jiǎng)、第8屆意大利阿波羅·狄奧尼索斯詩歌獎(jiǎng)詩歌獎(jiǎng)、第27屆意大利《烏賊骨》詩歌獎(jiǎng)、第12屆俄羅斯金騎士獎(jiǎng)等八十余個(gè)省級(jí)以上文藝獎(jiǎng)。他的作品雅俗共賞,獲得了文壇和市場(chǎng)的雙重認(rèn)可,被認(rèn)為是中國八零后代表作家之一。

曹誰的詩歌已經(jīng)被翻譯為30余種語言,獲得了中外詩人的好評(píng),有32位著名詩人為他的詩歌寫評(píng)語。哥倫比亞偉大詩人,麥德林國際詩歌節(jié)主席,世界詩歌運(yùn)動(dòng)總協(xié)調(diào)人費(fèi)爾南多·倫德(Fernando Rendon)評(píng)論道:曹誰創(chuàng)作了一部宏偉而重要的作品。他的詩平靜地洞察著人性,在世界之間守望,靠近永恒的邊界?,F(xiàn)實(shí)從我們身上奪走的古今中外的神話,在他的詩篇中再次匯聚在一起。鳥兒在他的視野中盤旋,活生生的石頭永遠(yuǎn)在歌唱,愛的火焰和恨的冰川互相爭(zhēng)斗,但生命肇始時(shí)令人欣喜的古老火焰總是占據(jù)上風(fēng)。冰雪融化了,春天又回來,喚醒我們無所不知的夢(mèng)想。人類祖先開啟了天堂和大地間的大橋,曹誰在今天重建一座古老而嶄新的東西方文化的大橋。我們是由祖先和他們傳承的知識(shí)組成的,以及深沉的未來夢(mèng)想。在他的詩行中,我們同時(shí)跨越了兩座大橋。

偉大的意大利當(dāng)代詩人、現(xiàn)代神話主義的創(chuàng)立者朱塞佩·孔蒂(Guiseppe Conte)高度評(píng)價(jià)曹誰的詩歌:在21世紀(jì)現(xiàn)代華語詩人中,最讓意大利讀者印象深刻的是,1982年出生的詩人曹誰,他是《大詩主義宣言》的作者,也是大詩主義運(yùn)動(dòng)(偉大詩歌運(yùn)動(dòng))的創(chuàng)始人,他以史詩般的創(chuàng)造力和富有遠(yuǎn)見的大能量對(duì)中華傳統(tǒng)重新洗牌,這對(duì)我來說真的非常珍貴,我也感覺無比親切。在曹誰的詩歌中,我們發(fā)現(xiàn)了巴別塔、普羅米修斯的神話(“他的火炬熄滅了/我心中燃起了一團(tuán)火”)、殺害朱利葉斯·凱撒的羅馬元老和推翻英明皇帝王莽的綠林英雄,這里是北京和羅馬,以及令人眼花繚亂的悖論,即今天是《教父》中的邁克爾·科里昂的家族的新羅馬帝國。歷史、電影、音樂交織在他的復(fù)調(diào)和狂熱的詩歌中,我們發(fā)現(xiàn)克里斯托弗·哥倫布緊挨著《盜夢(mèng)空間》的導(dǎo)演克里斯托弗·諾蘭,詹姆斯·邦德和肖恩·康納利緊挨著宙斯?!段覍⒃谑澜绲纳衬袨槿祟愌葑喟不昵?,這是一首富有遠(yuǎn)見和儀式化的圣歌,節(jié)奏不會(huì)讓艾倫·金斯伯格感到不快,以這些詩句開頭:“在無盡的沙漠中有一架鋼琴/我會(huì)背著槍去那里”。而且,令人驚訝的是,曹誰恢復(fù)了麗達(dá)和天鵝的神話(也許是通過葉芝,但以一種非常新穎的方式),并向我們展示了麗達(dá)駕臨紫禁城,爬回天鵝上逃到天空中,在那里一條龍追趕她,但在兩人的淚水中擁抱她,并與她分離。我發(fā)現(xiàn)這種面對(duì)詩歌的態(tài)度,融合了過去和現(xiàn)在,融合了東方和西方,源于一種令人窒息的自我,談?wù)搨ゴ蟮奈拿?、宏偉的?mèng)想和全人類的神話,充滿了對(duì)未來的預(yù)言。這種熱情和對(duì)詩歌的信仰具有極強(qiáng)的感染力:我經(jīng)常在今天的阿拉伯詩人中找到它們,尤其是在我的恩師阿多尼斯身上。而在一個(gè)似乎不想醒來的西方國家,幾乎從來沒有。

中國杰出評(píng)論家、作家,北京師范大學(xué)中國當(dāng)代文學(xué)與文化研究中心主任張檸評(píng)論道:曹誰的詩歌中,經(jīng)常出現(xiàn)“通天塔”意象,這既體現(xiàn)了一種理想情懷,也包含著一種寫作野心?!巴ㄌ焖币庀笾?,同時(shí)包含著通天和抒情性以及傾塌和敘事性兩個(gè)走向,這也是曹誰詩歌風(fēng)格的兩極。早年青海生活帶來的自然和抒情性,近年北京生活帶來的城市和敘事性,并存在曹誰的詩歌中。同時(shí),在農(nóng)耕和城市、傳統(tǒng)和現(xiàn)代、東方和西方的比對(duì)中,發(fā)現(xiàn)詩歌語言這種載體的重要媒介和橋梁作用。
意大利杰出批評(píng)家,羅馬大學(xué)教授,羅馬詩歌與當(dāng)代藝術(shù)獎(jiǎng)主席富爾維婭·米內(nèi)蒂(Fulvia Minetti)評(píng)論道:曹誰詩句是在深層意義上的綜合,他遵循了這樣一條路徑,即從一個(gè)習(xí)以為常的現(xiàn)實(shí),否定理性理解,通過愛的感覺,打開真理的啟蒙。這是一個(gè)通往原初精神狀態(tài)的旅程,它先于主體和客體的二分法??朔陀^化思想的對(duì)立,以此達(dá)到最高的存在方式。眩暈的可怕和迷人之處在于克服矛盾和悖論的體驗(yàn),這種悖論超越了肯定和否定的固有位置,在親身體驗(yàn)中,寓多樣性于統(tǒng)一完整,融對(duì)立性于和諧綜合,棲瞬間性于不朽意義。

印度杰出詩人,印度Kritya國際詩歌節(jié)主席拉蒂·薩克塞納(Rati Saxena)評(píng)論道:在印度《奧義書》中有一的贊美詩說:引導(dǎo)我們從黑暗走向光明,引導(dǎo)我們從無知走向知識(shí)。當(dāng)我讀到盧茜拉·特拉帕佐對(duì)曹誰的采訪時(shí),我并不驚訝地發(fā)現(xiàn)這位詩人接受了他童年時(shí)害怕陰影的事實(shí),對(duì)陰影或黑暗的恐懼意味著追求更美好的世界。讀了曹誰的詩,我很高興看到他的表情和情感的普遍性。這個(gè)世界是一個(gè)舞臺(tái),他想站在中心,面對(duì)快樂和悲傷。對(duì)于渴望領(lǐng)導(dǎo)新世界的年輕一代來說,這是一個(gè)非常有力的信號(hào)。

曹誰簡(jiǎn)介
曹誰,詩人、小說家、劇作家、翻譯家,北京師范大學(xué)文學(xué)碩士。原名曹宏波,字亞歐,號(hào)通天塔主。曾參加魯迅文學(xué)院第14屆作家高研班、中國文聯(lián)第9屆編劇高研班、中國作協(xié)第八、十次作代會(huì)、第八次青創(chuàng)會(huì)。1983年生于山西榆社,2008年去職遠(yuǎn)游,在西藏、新疆周游數(shù)月而返青海,開始職業(yè)寫作生涯,現(xiàn)居北京和西寧兩地。2007年發(fā)起大詩主義運(yùn)動(dòng),2017年倡導(dǎo)劇小說運(yùn)動(dòng)和詩電影運(yùn)動(dòng),2017年先后加入世界詩歌運(yùn)動(dòng)和詩人星球組織,2018年發(fā)起曹伊之爭(zhēng),大詩主義運(yùn)動(dòng)跟世界詩歌運(yùn)動(dòng)和詩人星球運(yùn)動(dòng)并稱為世界詩壇的三大運(yùn)動(dòng)。著有詩集《亞歐大陸地史詩》《通天塔之歌》《帝國之花》等10部,長篇小說《巴別塔尖》《昆侖秘史》(三部曲)《血色娘子軍》等10部,文集《大詩學(xué)》《可可西里動(dòng)物王國》《昆侖游》等4部,童話《雪豹王子》《可可西里動(dòng)物王國》《三江源國家公園繪本系列》等18部,譯著《理想國的歌聲》《太陽中的黃金鳥》《伊斯坦布爾的腳步》等4部,主編《漢詩三百首》《詩戰(zhàn)十八軍詩選》《大詩選》等5部,電影劇本《太陽城》《昆侖決》《子彈上膛》《一個(gè)王朝的背影》、電視劇本《孔雀王》、廣播劇本《心香》和舞臺(tái)劇本《雪豹王子》等百余部集。作品發(fā)表于《人民文學(xué)》《詩刊》《作家》等文學(xué)雜志,入選上百部權(quán)威選本。有多部長篇小說改編為影視劇、廣播劇、舞臺(tái)劇等。有作品翻譯為英、法、德、俄、日、韓、瑞典、希臘、印地、波蘭、丹麥、波斯、越南、蒙古、意大利、西班牙、土耳其、葡萄牙、匈牙利、阿拉伯、愛爾蘭、尼泊爾、孟加拉、哈薩克、馬其頓、克羅地亞、塞爾維亞、吉爾吉斯、斯洛文尼亞、阿爾巴尼亞等30種文字,在國際詩壇有三十多位著名詩人寫作評(píng)論,被中國詩壇稱為“國際曹”,被國際詩壇稱為“中國曹”,被印度杰出詩人拉蒂·薩克塞納稱為是“領(lǐng)導(dǎo)新世界的年輕一代”的代表詩人。曾獲首屆中國青年詩人獎(jiǎng)、第7屆中國長詩獎(jiǎng)、第5屆青海青年文學(xué)獎(jiǎng)之“文學(xué)之星”、第4屆曹禺杯劇本獎(jiǎng)、第8屆意大利羅馬當(dāng)代國際詩歌藝術(shù)學(xué)院獎(jiǎng)之阿波羅·狄奧尼索斯詩歌獎(jiǎng)、第12屆俄羅斯金騎士獎(jiǎng)、第5屆華語詩歌春晚2019年度十佳詩人等70多項(xiàng)省級(jí)以上文藝獎(jiǎng)。曾參加第30屆麥德林國際詩歌節(jié)、第26屆哈瓦那國際詩歌節(jié)、第14屆印度Kritya國際詩歌節(jié)、第22屆荷馬國際詩歌節(jié)、第4屆青海湖國際詩歌節(jié)等多個(gè)國際詩歌節(jié)。系中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國電影文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員,世界詩歌運(yùn)動(dòng)亞洲協(xié)調(diào)員,金磚國家作家協(xié)會(huì)中國副主席,星際詩人組織中國詩歌大使,西寧市作家協(xié)會(huì)副主席,《大詩刊》主編,《世界詩歌》副主編,《世界詩壇》副主編,《世界詩人》英文主編,《國際詩歌》英文主編,北京國際詩電影節(jié)主席,絲綢之路國際詩歌節(jié)執(zhí)行主席,聯(lián)合國世界絲綢之路論壇詩歌委員會(huì)副主席,華語詩歌春晚副總導(dǎo)演,博鰲國際詩歌節(jié)常務(wù)副秘書長。




