《旅人默示錄:與虛空對話》組詩
賈振鐸
告別的語法
當(dāng)鐘擺吞下告別的音節(jié),
你轉(zhuǎn)身走入晨霧與群山的皺褶。
我知道,你要去追隨一種比沉默更深的聲響——
那是冰河在夢境斷裂前,
留給磐石的密語。
請將我的目光折成手杖吧。
陪你丈量所有未被命名的高地,
在鷹隼盤旋的崖邊,
辨認(rèn)星辰的殘骸與月亮的痕跡。
不必回望。
這座我們共同暖過的城,
會(huì)自行長出羽翼——
每扇窗都蓄滿風(fēng)的形狀,
每條街都學(xué)會(huì)用暗痕計(jì)算時(shí)光。
而我將活成一口井,
在日益喧囂的地表之下,
恪守一種潮濕的虔誠。
當(dāng)你在某個(gè)無人渡口,
聽見地下涌出的古老歌謠,
那便是我們心照不宣的、完整的交談。
去吧,
去成為季節(jié)的叛徒:
在凍土里種火,
于洪流中筑巢。
你要相信,
所有真正遼闊的相遇,
從來不需要緊緊擁抱。
就像北斗七勺舀不盡夜空,
就像春汛終將修改河床的遺囑——
我允許你帶走整片荒野的呼吸,
唯獨(dú)那份無需契約的明亮,
會(huì)如胎記般,
長存于你每一次破曉的起身。
不朽的錨點(diǎn)
你要把離別寫成淺灰色的詩,
像暮冬時(shí)節(jié),雪粒在窗面緩慢雕刻光痕。
我們不數(shù)算逝去的鐘點(diǎn),
只凝望彼此眼中未曾熄滅的北方星群。
穿過那片白樺林時(shí),
請將腳步放得比往事更輕。
多年前埋下的橡果早已長成密語,
每片落葉都在地下編織新的緯度。
我正將晨露串成線,
用你留下的茶杯養(yǎng)一泓不結(jié)冰的湖。
當(dāng)候鳥在薄霧中校正航跡,
水底便升起月相般精確的鐘聲。
不必?fù)?dān)憂年歲會(huì)磨損印記——
所有篤定的守望者,
都懂得如何用寂靜充盈谷倉。
待到霜花在窗欞綻出第九重結(jié)晶,
郵差會(huì)在融雪的褶皺里,
發(fā)現(xiàn)我們未曾封緘的春天。
此去長夜漫漫,
你只需記得:世間所有奔赴,
終將匯入同一條暗涌的河道。
而我截取的每縷星光,
都藏著讓深海翻涌的,
溫柔引力。
靜默的契約
當(dāng)你說要去收集季風(fēng)的方向,
我便把等待釀成深海。
每滴海水都學(xué)會(huì)逆向行走,
在珊瑚骨骼里刻下不謝的春天。
帶上這柄用星光淬煉的匕首吧。
它不割裂云霞,不斬?cái)嗔魉?/div>
只為你剖開所有謊言的果核,
取出被蜜糖包裹的真理之仁。
我將在褪色的地圖上,
用脈搏標(biāo)記出移動(dòng)的島嶼。
當(dāng)潮汐篡改所有航道,
唯有你掌心的紋理,
能讓我在暴雪中辨認(rèn)歸途。
不必帶回遠(yuǎn)方的故事。
你眼角沉積的霜塵,
已足夠我們培育新的星系。
在候鳥迷途的第七個(gè)夜晚,
看我是如何把離別種成
一株會(huì)發(fā)光的植物——
根系纏繞著破碎的月光,
枝頭結(jié)滿沉睡的雷聲。
每當(dāng)天地重新談判邊界,
我們就用靜默,簽署永恒。
薄暮的法則
你取下晚霞的經(jīng)緯線,
將告別縫制成半透明的帆。
我數(shù)著屋檐冰棱的融化速度,
計(jì)算春天抵達(dá)前所需的黑暗。
帶上這把用晨露淬火的劍——
它不劈開山巒,只斬?cái)嗝造F里
自我復(fù)制的回音。你要在
每個(gè)十字路口種下疑問,
直到道路在困惑中長出翅膀。
我將把記憶鍛造成輕舟,
停泊在靜脈的支流。當(dāng)朔月
吸走海平面以上所有色彩,
那些被潮汐反復(fù)修改的約定,
會(huì)在貝殼內(nèi)側(cè)凝成珍珠的胚胎。
不必在驛站刻下標(biāo)記。
你留在風(fēng)中的重量已教會(huì)荒原,
如何與蒲公英簽訂盟約。
當(dāng)所有邊界開始流動(dòng),
我們便在星空的鏡廊里,
打撈彼此——
澄澈如初,
完整如月。
賈振鐸,1990年6月生,山西省作家協(xié)會(huì)會(huì)員、第八屆作代會(huì)代表,太原市第八屆科協(xié)代表,民盟山西省委參政議政理論研究員,曾獲第27屆、28屆、29屆山西新聞獎(jiǎng)。
舉報(bào)