乙巳寒露賦
北大山
斗杓輪轉(zhuǎn),風(fēng)云變幻。寒露降冷,凄風(fēng)夜雨,節(jié)令使然。感念天道酬勤,豐收在望。勞碌奔忙的百姓,終于到了該歇一歇的季節(jié),東籬的秋菊正含苞待放。寒露驚鴻,候鳥想起闊別已久的南方,于是乎,思?xì)w心切。而秋荷卻早早地卸下了她那清麗的夏裝,只落得老氣橫秋,無(wú)可奈何。這個(gè)時(shí)節(jié),蟹肥螯胖,這些無(wú)心直腸、終日橫行的家伙,成了紅樓盛宴餐盤中的??汀_@個(gè)時(shí)節(jié),天氣驟冷,枕瓦而眠的露水濕氣,拂曉搖身一變,凝固或凝華成薄冰或白霜。大田的莊稼即將收完,累累秋實(shí)裝滿了農(nóng)家糧倉(cāng)。祝福辛勤耕耘、敢于吃苦的人們,早日發(fā)家致富,奔向光鮮理想的康莊大道。茲命筆賦詩(shī),作《七律.寒露》,歌以詠志。
七律.寒露
天催時(shí)序促風(fēng)涼,節(jié)至深秋菊欲黃。
鴻雁有心尋暖色,殘荷無(wú)意著華章。
蟹肥化作盤中客,露冷凝成瓦上霜。
且喜農(nóng)家糧滿囤,發(fā)財(cái)致富向康莊。
舉報(bào)