北塔最新詩(shī)集《破冰斧》
在世界詩(shī)人大會(huì)期間首發(fā)
近日,在墨西哥蒙特雷召開(kāi)的第44屆世界詩(shī)人大會(huì)新書發(fā)布上,中國(guó)詩(shī)歌代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)北塔發(fā)布了其主編及創(chuàng)作的多部詩(shī)集、同時(shí)發(fā)布的還有詩(shī)人王桂林創(chuàng)作的多部詩(shī)集、詩(shī)人李自國(guó)的最新力作以及詩(shī)人之道的多語(yǔ)種代表作《咖啡園》等,集中展現(xiàn)中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌創(chuàng)作的多元面貌與國(guó)際傳播成果。

北塔最新詩(shī)集《破冰斧》系百年中國(guó)新詩(shī)百部典藏之一,收入詩(shī)人北塔各個(gè)時(shí)期代表性詩(shī)歌作品約110首(包括一些組詩(shī)),以近年新作為主;可以看出作者思想與審美之嬗變。其中有相當(dāng)一部分是域外詩(shī),都是作者出訪幾十個(gè)國(guó)家旅途中的有感而發(fā),可謂“山程水驛”之作,或?qū)ψ匀坏母朽?,或?qū)ξ幕母袊@,或?qū)θ饲榈母邢搿懽鲿r(shí)間無(wú)論早晚,文本篇幅無(wú)論長(zhǎng)短,皆貫徹作者一貫的風(fēng)格:現(xiàn)實(shí)現(xiàn)代主義。
北塔,詩(shī)人、學(xué)者、翻譯家,北京語(yǔ)言大學(xué)教授、中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館原研究員、世界詩(shī)人大會(huì)副主席、中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究會(huì)莎士比亞研究分會(huì)秘書長(zhǎng),曾受邀赴美國(guó)等近50國(guó)參加各類文學(xué)、學(xué)術(shù)活動(dòng),包括斯特魯加國(guó)際詩(shī)歌節(jié)等,曾率中國(guó)詩(shī)歌代表團(tuán)出訪秘魯?shù)燃s30國(guó)。有作品被譯成羅馬尼亞文等近20種外文,曾在國(guó)內(nèi)外多次獲獎(jiǎng)。已出版詩(shī)集《滾石有苔》等各類著譯約30種。有“石頭詩(shī)人”之稱。(青島日?qǐng)?bào)/觀海新聞?dòng)浾?/span>崔燕)

舉報(bào)