中日文雙語詩《詩魂》
作者:王佐臣
生與死
無非呼吸走過場而已
自幼就撥霧跋涉
縱使光陰短似驚鴻一瞥
我愿捧著圣潔星火
笑枕長夜
當(dāng)誓言墜入山淵
未踐行豪邁已散作浪花
竊喜參與探索腳印
潛年輪綻花蕊
從青澀
執(zhí)著至蒼茫
若明天心不再律動
詩會替我發(fā)聲
繼續(xù)感恩
讓滿腔激情在山河奔涌
教愛意仍頓挫里綿延
去酬謝神奇造物主
當(dāng)風(fēng)穿過那情愫縫隙
定是不朽詩魂
在飛向未來途中歇歇腳
謳歌薄如蟬翼永恒
替人間合掌
為后世祝福喲詩魂
中日文雙語詩「詩魂」
著者:王佐臣
生と死
ただ呼吸を通じて過ぎ去るだけ
幼い頃から霧を切り裂きながら旅を続け
たとえ時間が驚くほどの一瞬のように短いものであっても
聖なる星火を抱えて
長い夜を笑顔で過ごすことを願う
誓いが山の淵に落ちた時
豪快さを?qū)g踐する前にすでに波の花に散らばる
足跡を探求することに喜びを隠せない
潛在的な年輪が花の房を咲かせる
青ざめたものから
広大なものへと執(zhí)著する
もし明日の心が再び動かなくなったら
詩は私の代わりに聲を出すだろう
感謝を続ける
情熱を山河に溢れさせる
愛情が依然として抑えられた中で継続する
不思議な創(chuàng)造主に感謝する
風(fēng)がその感情の隙間を通り抜けた時
確実に不朽の詩魂である
未來へ飛ぶ途中で足を止める
蟬の翼のように薄い永遠を讃える
人間界のために合掌し
後世のために祝福するよ
舉報