葉先秋
金V詩(shī)人: 李秀
金牌主播:朱英華
文學(xué)總監(jiān):阿紫
音頻總監(jiān):冷然.安然
執(zhí)行部長(zhǎng):張 明 .冷雪.武立群
執(zhí)行總編:玫 瑰
一片姍姍來(lái)遲的楓葉
讓我等了好久
托起你滿滿的紅羞
那些早已準(zhǔn)備好了的責(zé)備
卻怎么也舍不得說(shuō)出口
等你的時(shí)候
蟹兒來(lái)看你
帶著滿滿的豐厚
你卻藏著紅衣不肯露頭
等你的時(shí)候
金黃的稻浪楊波千重
沉甸甸的稻穗向你問(wèn)候
你還是搖頭不肯走
等你的時(shí)候
等你的時(shí)候
我天天坐在院子門口
察看著滿街楓樹葉的顏色
從家門口一直望到山的盡頭
記得他對(duì)我說(shuō)的話
當(dāng)?shù)谝黄t色的楓葉
落下來(lái)的時(shí)候
我就要成為新娘
那就是我最幸福的時(shí)候
今晨
楓葉紅了
當(dāng)我急急地打開門的時(shí)候
他已經(jīng)等在門口
迢迢千里
只為等楓葉紅了的時(shí)候
大紅的婚驕
大紅的婚紗
我暖暖地依偎在他的懷里
那大群大紅的楓葉
好像是送女出嫁的娘家親
緊緊地跟在后頭
名家點(diǎn)評(píng)
紅楓為約,情落秋光
——評(píng)李秀女士《葉先秋》
李秀女士的《葉先秋》以紅楓為線索織就愛情詩(shī)篇,字句質(zhì)樸卻情思細(xì)膩,盡顯文底深厚。
其文底首見于“以物襯情”的嫻熟。開篇以“姍姍來(lái)遲的楓葉”擬人,配“舍不得說(shuō)出口的責(zé)備”,暗轉(zhuǎn)情愫;借蟹兒“豐厚”、稻浪“千重”襯楓葉“不肯露頭”,將焦灼藏進(jìn)意象,無(wú)需直抒,情感自現(xiàn)。
再看謀篇的精妙?!暗饶愕臅r(shí)候”四次復(fù)沓,從庭院望到山盡頭,讓等待的情感層層疊加;后半段揭“等楓葉”實(shí)為“等愛人”,前序鋪墊瞬間落地,苦澀轉(zhuǎn)甘甜,節(jié)奏起伏間見結(jié)構(gòu)駕馭力。
結(jié)尾收束更見功力?!按蠹t的婚轎”“婚紗”呼應(yīng)開篇“紅羞”,將楓葉比作“送親的娘家親”,讓自然與喜事相融,線索與主題圓滿落地。全詩(shī)以楓為媒寫盡愛戀,捕捉情緒敏銳、調(diào)度文字從容,足證文底之厚。



