論〔古典詩現(xiàn)代化〕和〔現(xiàn)代詩古典化〕的核心問題闡述
文|嵇春聲
韻,音節(jié)音步,詞彙,這三個點是古典詩現(xiàn)代化和現(xiàn)代詩古典化的重要評論。
兩者最大的差異就是這三個要素,一個用固定型式表達(dá),另一個沒有固定型式化的表達(dá),就是安排在詩文內(nèi)。
三個要素如果表達(dá)完善,不但內(nèi)涵耀眼,音樂性就會出現(xiàn)。
我們再緊縮的說,韻和音節(jié)音步我們統(tǒng)稱格律,分別如此細(xì)緻是中國詩詞需要國際化,因此和英詩在基礎(chǔ)上的溝通要加強(qiáng)。
英詩是一個字有多音節(jié)或是單音節(jié),中國字都是單音節(jié),因此我們用音節(jié)音步來說明我們中詩的平仄,對照英詩的音節(jié)音步,雙方容易溝通。
中國歴代文人寫詩是發(fā)舒情懷,文詞優(yōu)美眾人傳頌,格律恰當(dāng),自我吟誦,其樂融融。
時代在變環(huán)境在變,千年前流行的格律面對現(xiàn)代環(huán)境應(yīng)該調(diào)整,白話文的新詩也是應(yīng)該回歸文字表述的正式格式。
白話文主謂賓的關(guān)係,我們應(yīng)該重視,如果讓文字過於零散,就失去文字表達(dá)情感的原意。
莎士比亞十四行詩現(xiàn)在沒有人能照那樣的條件再度表現(xiàn),而是將音節(jié)音步和韻藏於詩中,這是寫現(xiàn)代詩作者邁向古典化很好的參考。
中華文化博大精深,在文化上我們面臨十字路口,選擇權(quán)在我們自己手中,爭取話語權(quán)無法讓現(xiàn)像進(jìn)步,我們大家攜手一起努力。
南與北 專欄
嵇春聲
蕭蕭馬鳴 [送毛伯溫 明世宗]體 中華新韻 國語音韻
作者 嵇春聲
仰首嘶鳴望九天
奔騰跨躍固防邊
平川駿馬誰驅(qū)策
險路前蹄我駕牽
驟雨雷鳴獨咫尺
風(fēng)平浪靜動無弦
千挑貴種拋顏面
萬選名駒上頂尖
注:(獨)古文中當(dāng)動詞,表示猶如,類似之意。
保育園區(qū)虎之威 七律
嵇春聲 中華新韻
虎子追奔趕大雕,
飛禽走獸比狂飆。
咆聲四面驚鴻雁,
氣壯八方獲美嬌。
保育原生留熱烈,
絕跡物種痛空寥。
叢林霸主威儀現(xiàn),
落草群臣地上消。
飛龍在天 七律 中華新韻
文/嵇春聲(紐西蘭)
兔寶傳承月下寒
藏龍臥虎靜泊帆
無雲(yún)萬里青天在
有雨丘陵草地翻
幾度江湖能幾度
千般涉水笑千般
乘風(fēng)駕霧逍遙指
大雁沖天仰望南
作者簡介
嵇春聲先生是〔新古典詩詞〕領(lǐng)軍發(fā)揚(yáng)推動者,他是一位資深媒體人和儒商,他從小接受庭訓(xùn),受到聲韻聲調(diào)學(xué)的啓發(fā)和培養(yǎng)。